再过不久就是夏至了,大家有没有觉得天气越来越热呀?西班牙最近的气温也突破30度了,但是人们却突然对开空调这件事变得谨慎起来;更诡异的是,每到午夜,如果你走在居民楼幽暗的楼道里,一定能听到某种机器轰隆声从邻居家中传来,还伴随着一些人的抱怨声,在耳边久久回荡……究竟是咋回事儿?

前两天,一位西班牙网友就在Twitter上分享了朋友的亲身经历。一位忍无可忍的邻居在楼门口贴了一张字条,上面写着:“晚上是休息时间,不是启动洗衣机的时间。谢谢!”还补充了一句:“凌晨1时45分,认真的吗?”

然而,纸条下面有人丝毫不怂地回怼道:“(不这么做)难道你帮我付电费吗?”

(图源:Twitter@Abcoal)

这条以“PSOE破坏邻里关系”(El psoe destruye la convivencia)为标题的推文一经发布,不久后就获得了超过7000次转发和 4.9万次点赞。板鸭网友们纷纷表示感同身受。
这位网友说:“在我住的廉租房(barrio obrero一般指廉价房屋,旨在为低收入者解决住房问题)这边,我们对电费涨价比特赦政策更感兴趣。非常明显。我们没什么多余的钱。谁有勇气游行抗议电费新政策,请告诉我。我报名参加,谢谢。”


(图源:Twitter@Espaola79357437)

也有人说:“更‘好’的还在后头,比如在塞维利亚(西班牙最南部自治区的首府),六七八九月份,你要么整天开着空调,要么就是受罪。有多少生活拮据的独居老人可能会被迫断电或者被热死。多么恶心的‘政治阶级’。”


(图源:Twitter@carguro755)

这位网友神总结:“第一次世界大战源于王室被暗杀。第二次世界大战是因为纳粹与苏联的斗争。第三次…因为他喵的洗衣机和电费的价格。”

(图源:Twitter@DavidStarkk29)

看到这里大家应该知道了:原来,这一切都源于西班牙自本月初(6月1日)起宣布施行的新电费法案。

El pasado 1 de junio entró en vigor la nueva factura de la luz caracterizada por un único peaje de acceso con discriminación horaria en tres tramos: punta, llano y valle. Así, el precio del kWh consumido será diferente en función de la hora del día.
6月1日,新电费法案开始实施,其特点是统一收费,并按小时分为三部分:高峰期、平期和低谷期。因此,每千瓦电的价格会因一天中的不同时间而异。

Concretamente, en el tramo punta el precio de la luz será más elevado, en el llano un 69% inferior y en el valle será hasta un 95% más barato el consumo. En este sentido, la CNMC recomienda evitar poner varios electrodomésticos al mismo tiempo para poder ahorrar de 200 a 300 euros al año, así como enchufar aquellos que más gastan, como la plancha, fuera del periodo punta.
具体来说,在高峰期电价会更高,在平期将降低69%,低谷期的费用将便宜95%。因此,国家市场与竞争委员会CNMC建议避免同时开启多台电器,这样每年可以节省200至300欧元,以及在高峰期以外的时段使用耗电多的产品,例如熨斗。

(图源:Twitter@20minutos)

Los horarios de los mismos, serán los siguientes:

- P1:punta/caro: 10h a 14h y 18h a 22h

- P2: llano/medio: 8h a 10h / 14h a 18h / 22h a 24h

- P3: valle/barato: 24h a 8h

Los fines de semana y los festivos de ámbito nacional no sustituibles y con fecha fija tendrán otro horario: se establece que en estas fechas todas las horas serán ‘valle’.

具体时间表如下:

- P1:高峰期/昂贵:上午10点至下午2点,以及下午6点至晚上10点

- P2:平期/中等:上午8点至上午10点/下午2点至下午6点/晚上10点至午夜

- P3:低谷期/便宜: 凌晨零点到上午8点

在周末和国家法定节假日会遵循另一个时间表:此时所有的时刻都将是“低谷期”。


(图源:Twitter@facua)

尽管这些令人眼花缭乱的计算规则让人一脸懵逼,但是不用着急,因为西班牙人已经get到了精髓——直白一点说,就是电费“涨了”。

Un hogar medio que estuviera acogido a una tarifa con discriminación horaria pagaría este mes de junio aproximadamente 20 euros más que en junio del año pasado,según la simulación de la Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia (CNMC). 
根据国家市场与竞争委员会(CNMC)的模拟演算,一个按小时计价的普通家庭今年6月将比去年6月多支付约20欧元。 

FACUA-Consumidores en Acción subraya, que este nuevo sistema por tramos representa por sí mismo "un incremento en el precio de la energía consumida para un altísimo porcentaje de consumidores y perjudica especialmente a las economías más desfavorecidas".
西班牙“消费者在行动”组织(FACUA)强调,这种按段划分的新制度本身就代表着“对于绝大多数消费者而言的能源价格上涨,特别是损害了经济上最贫困的群体”。


Según el análisis realizado por FACUA sobre la evolución de la tarifa PVPC, el recibo del consumidor medio este mes "alcanzaría los 86,00 euros (impuestos incluidos) y sería el tercero más caro de toda la historia". Asimismo, "la subida interanual de estos siete días representa para el usuario medio un 42% con respecto a junio de 2020, cuando la factura mensual se situó en 60,58 euros", indican.
根据“消费者在行动”组织(FACUA)针对PVPC管制电价做的调查,本月消费者电费回执单上的平均价格“将会达到86.00欧元(含税),这是历史上第三高的价格”。与此同时,和2020年6月份同期相比,这7天以来每个用户支付的电费平均上涨了42%,而去年同一时期的月度电费仅为60.58欧元。

按照图表算了又算,结果只有趁凌晨用电才划算。因此很多人为了省钱只好黑灯瞎火爬起来洗衣服,这才出现了我们开头提到的半夜开洗衣机被邻居骂的情况。面对新电费规则,脑洞大开的网友们也只好在Twitter上用各种方式吐槽解气。
《星球大战》梗:

—让我们以光速前进吧。

—等会儿吧,汉(指汉·索罗),等到凌晨四点更便宜。


(图源:Twitter@tortondo)
 

《科学怪人》梗:

—现在插上电源,卡西莫多,到低谷期了。

—好的医生,电费账单可比修复手术可怕多了。


(图源:Twitter@TFreeshooter)


《泰坦尼克号》梗:

—听着Rose,现在凌晨三点,我该熨衣服了。这块木板可以给我吗?

—别开玩笑了。


(图源:Twitter@TirodeGraciah)

当然,PSOE领导人,西班牙首相Pedro Sánchez也没能逃过一劫:“最新消息|Sánchez将仅在凌晨乘坐Falcon飞机以利用“低谷期”熨烫衣服,来创造一个更加可持续的、生态平衡的世界。”


(图源:Twitter@mescojono)

也有打工人为大家想到了一个好办法:“穿泳装上班每年可以省下47欧元,因为您几乎不需要熨衣服,这是新电费政策的关键。”


(图源:Twitter@LateMotivCero)

这位网友可能是最正常的一个了:“为了利用好新电费规则,我对卧室做了一点调整。”

(图源:Twitter@SuperFaleta)

于是,衣服攒到周末熨烫、半夜开洗衣机、凌晨吹头发……这些都是6月1日新电费政策出台后,西班牙最流行的省钱招式。但就算你决定这样精打细算,一不小心可能还会导致更多的花销。

“Queda prohibida la realización de trabajos, reparaciones y otras actividades domésticas susceptibles de producir molestias por ruidos y vibraciones en horario nocturno de domingo a jueves, de 22:00 a 08:00 horas y en viernes, sábado y vísperas de festivos de 22:00 a 09:30 horas del día siguiente salvo las estrictamente necesarias por razones de urgencia”, señala la Ordenanza Municipal de Protección contra la Contaminación Acústica de Valencia.
“禁止在周日至周四22:00至8:00以及周五周六、节假日前夕进行可能会因噪音和震动而搅扰邻居的工作、装修和其他家务活动,出于绝对必要和紧急原因的除外”,瓦伦西亚的《防止噪音污染市政条例》规定道。


La Organización de Consumidores y Usuarios (OCU) señala que el nivel de ruido durante el ciclo de lavado se sitúa entre 46 decibelios (dBA), en el mejor de los casos, y 57 dBA, en el peor. En cuanto al centrifugado, puede llegar 70,5 dBA, unas cifras que superan los límites marcados por los municipios. Puedes mirar las etiquetas que llevan los electrodomésticos, que suelen llevarlo, o contar con un medido profesional.
西班牙消费者协会 (OCU) 表示,衣物洗涤期间的噪音水平介于46分贝和最糟情况下的57分贝之间。至于甩干的时候,它可以达到70.5分贝,这个数字超过了市政当局设定的限制。您可以查看通常电器上都带有的标签,或者找专业的测量员查看。

至于违反规定的后果,除了在该时段禁止使用这些电器以外,还可能会被处以750到3,000欧元左右的罚款。面对电费上涨,为了省点钱还要冒着破坏邻里关系和被罚钱的风险,西班牙人民也太难了吧?


大家愿意为了省钱凌晨起来洗衣服、烫衣服吗?我们评论区见~
 

ref:

https://twitter.com/Abcoal/status/1400356747265597440
https://www.20minutos.es/noticia/4722307/0/cuanto-sobreprecio-factura-luz-esta-pagando-consumidor/?autoref=true
https://www.20minutos.es/noticia/4713084/0/cambio-precio-luz-raifas-baratas-caras-a-que-hora-poner-electrodomesticos/?autoref=true
https://www.20minutos.es/gonzoo/noticia/4714481/0/los-mejores-memes-nueva-tarifa-de-la-luz/?autoref=true
https://as.com/diarioas/2021/06/10/actualidad/1623323710_746199.html

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。