提到西班牙校园悬疑剧《名校风暴》,大家应该并不陌生。狗血又充满反转的剧情,再加上一众养眼的俊男靓女,很难让人不刷上几次反复回味。

(图源:Instagram@elitenetflix)

如果要选出其中最受欢迎的演员,“小女侯爵”Carla绝对榜上有名。她的扮演者Ester Expósito去年超过了C罗女友Georgina(乔治娜),成为了ins上粉丝数最多(2646万)的西班牙女明星。


(图源:Instragram@ester_exposito)

在《名校风暴》大火之后,Ester还出演了《Alguien tiene que morir》(有人非死不可)、《Veneno》(毒药)——两部作品口碑都还不错,Ester在其中的演技也可圈可点。年纪轻轻就有了这些成绩,简直令人羡慕。
但也许你不会想到,就是这样一位万众瞩目,美丽可爱的小姐姐,却说自己在学生时代曾是一个没有朋友的差生。

 

成绩差又没朋友?

在一次《ELLE》杂志的采访中,Ester谈到自己的高中时代的时候,说起了一些并不愉快的记忆。

Ester ha confesado que lo pasó especialmente mal durante su etapa en el instituto, ya que no le gustaba nada estudiar y prefería fantasear con iniciar una carrera como actriz y comenzar a trabajar.
她坦白说,自己在高中的那段时间过得尤其糟糕,因为那个时候她一点都不喜欢学习,而是更喜欢幻想着开启自己作为女演员的事业,并且开始工作。

(图源:Instagram@ester_exposito)

De hecho, sus primeros papeles en televisión los consiguió cuando tenía 16 años e iba a 4º de la ESO y fueron apariciones episódicas en dos series que se emitían en cadenas generalistas, 'Centro médico' y 'Vis a vis'. Pese a comenzar a trabajar muy pronto, la madrileña terminó sus estudios de bachillerato, tal y como le habían pedido sus padres.
其实,Ester在16岁——即接受中等义务教育的第四年时,就获得了她的几个最初的荧幕角色,包括《Centro médico》和《面对面》(Vis a vis)中不起眼的小人物。虽然很早就开始了演艺生涯,她还是按照父母的要求完成了高中学业的学习。

No obstante, Ester no repitió ningún curso, pese a lo mal que lo estaba pasando: "Al final conseguí aprobar, pero fueron unos años muy complicados". Además, está muy agradecida con sus padres por animarla a seguir hacia delante y resalta que siempre le acompañó su "determinación para salir de las dificultades": "Yo siempre he tenido claro que no iba a parar hasta conseguir dedicarme a esto".
然而,尽管过得很不好,Ester还是没有因为不及格而重修任何课程:“最终我还是通过了所有考试,但那几年真的很艰难。” 此外,她在非常感谢父母鼓励她前行的同时,还强调了始终陪伴着自己的“摆脱困境的决心”:“我一直很清楚,不完成踏上演艺道路的目标,我是不会放弃的。”


(图源:Instagram@ester_exposito)

Ester también define esta etapa como una de las peores de su vida porque "no tenía amistades genuinas, verdaderas".
Ester将高中阶段定义为她人生中最糟糕的阶段之一的另外一个原因,是她当时“没有真正的友谊”。

"Hasta los 19 no logré tener conexiones de verdadera amistad. De hecho, puedo contar mis amigos con los dedos de una mano. Son gente especial a la que me une un vínculo profundo. Por eso tardé tanto en encontrarla", ha revelado, algo que le hizo aún más cuesta arriba su paso por la secundaria: "No tenía amistades genuinas, verdaderas, y me encontraba un poco perdida".
“直到19岁我才建立起了真正的友谊。其实,我的朋友用一只手就可以数得过来,他们都是与我有深厚联系的特殊的人。也正因此,我这么晚才和他们相遇。”透露这个让她更难度过中学时代的原因时,她说道:“我当时没有拥有真正的,纯粹的友谊,而且感觉有点迷茫。”

Ester的至交好友之一,应该要数名校风暴中共演的“小露”——Danna Paola了。

(图源:Instagram@ester_exposito)

No obstante, la actriz ha explicado que también hubo momentos buenos en su infancia y adolescencia, especialmente cuando viajaba con sus padres, a los que adora, pues siempre han sido un gran pilar para ella.
不过,她也补充解释说,在童年和青春期也有很多美好的时光,特别是和她心爱的父母一起旅行的记忆,父母对她来说一直是重要的支柱。

Ester也会偶尔在ins上晒出父母的照片,不禁让人感叹果然一家颜值都很高啊:

 

(图源:Instagram@ester_exposito)

 

逐梦演艺圈

Nació en Madrid en el año 2000, con el arranque del nuevo siglo y, desde niña tuvo muy claro que quería dedicarse a la interpretación.
2000年,随着新世纪的到来,Ester出生在马德里。从还是个小孩子的时候起,她就很清楚自己想从事表演行业。

Por fin, pudo empezar su formación en arte dramático y pronto se demostró que no había errado el tiro. En 2013 y 2015 ganó los Premios de Teatro de Madrid como Mejor Actriz. Como curiosidad, añadir que también comenzó a estudiar confección, disciplina muy ligada a otra de sus pasiones: la moda.
终于,她得以开始接受戏剧表演教育,也很快就证明了这个选择并没有错。在2013和2015年,她都获得了马德里剧院最佳女主角奖。出于好奇,她还开始学习制衣,这也是一门与她的另一项爱好——时尚紧密相关的学问。


(图源:Instagram@ester_exposito)

Sus incipientes papeles en televisión fueron pequeñas apariciones en la serie ‘Centro médico’ y en ‘Vis a vis’. Corría 2016 y solo eran los primeros pasos de una carrera meteórica.
她最开始的电视角色是(上文提到的)《Centro médico》和《Vis a vis》中不起眼的龙套。2016年时的这些经历,却是她职业生涯的第一步。

Centro médico剧照
(图源:)

En 2017, consiguió su primer papel recurrente en la serie‘Estoy vivo’de TVE. Su debut en el cine se dio poco después, con la película de Gonzalo Bendala‘Cuando los ángeles duermen'.
2017年,她在西班牙电视台的系列电视剧《不死警探》(Estoy vivo)中获得了自己的第一个常驻角色。不久之后,又在Gonzalo Bendala执导的电影《当天使沉睡》(Cuando los ángeles duermen)中实现了大荧屏上的首次亮相。


(图源:)

Pero si hay un nombre clave en la biografía y la filmografía de Ester Expósito ese es 'Élite', la serie de Netflix disponible a través de Orange TV. Este thriller adolescente ambientado en un instituto para las clases altas se convirtió en un éxito mundial con 20 millones de espectadores en tan solo el primer mes de emisión. Y catapultó a sus jóvenes protagonistas hacia el estrellato.
但是,如果要在Ester的经历和作品中找出一个关键词,那一定就是《名校风暴》(Élite,通过Orange TV播放的网飞剧)。这部讲述一个发生在上流社会阶层高中的青少年惊悚题材电视剧,在播出的第一个月就受到了全球2千万观众的期待,也让年轻的主角演员们变成了明星。


(图源:)

Así, con solo 18 años, Ester Expósito se convirtió en un referente internacional gracias a su papel de la manipuladora Carla Rosón. Pronto llegarían más trabajos como la cinta ‘Tu hijo’, en la que compartió cartel con José Coronado y en la que participó Orange, y la serie de 2019 ‘La caza. Monteperdido'.
就这样,凭借着有些坏坏的操纵者——Carla Rosón这一角色,只有18岁的Ester Expósito走到了国际舞台上。后来,更多作品相继问世,如电影《你的儿子》(Tu hijo,与何塞·科罗纳多、奥兰治共同参演),以及2019年的电视剧《狩猎佩迪杜山》(La caza. Monteperdido)。

(图源:Instagram@beasegurafolch)

2020 le trajo una nueva oportunidad con Netflix y ‘Alguien tiene que morir’; y un personaje secundario en ‘Veneno’, una de las mejores series españolas del año. Así como la participación en el filme ‘Mamá o papá’, comedia de Dani de la Orden.
2020年,Ester又与Netflix有了新的合作机遇,出演电视剧《有人非死不可》(Alguien tiene que morir);并且在(豆瓣评分9.5分)年度最佳西班牙剧集之一的《毒药》(Veneno)中担任配角Machús Osinaga除此之外,她还参演了达尼·德拉·奥尔登(Dani de la Orden)执导的喜剧《妈妈还是爸爸》(Mamá o papá)。

(图源:Instagram@venenolaserie)

Instagram上的她

En la entrevista con Elle ha hablado también sobre su relación con Instagram, una red social donde es muy seguida pero donde ha explicado que no puede presentarse al mundo tal cual es, ya que allí no va a compartir ni sus mejores momentos ni los peores: "La vida de una persona y lo que vive en el día a día, tanto lo bueno como lo malo, no puede estar plasmado en unas fotos".
在接受ELLE采访时,Ester还谈到了自己与Instagram的联系。Ins是Ester受到大量关注的社交平台,但她却表示无法在这里向世界展示真实的自己,因为她并不会在这里分享自己的最美好或最糟糕的时刻:“一个人的生活和每天经历的事情,无论好坏,都是无法在几张照片中表现出来的。”


(图源:Instagram@ester_exposito)

La actriz suele mostrar fotos de los eventos a los que acude, de sus cambios de look, de su novio, el actor Alejandro Speitzer... Pero explica que todas esas cosas que comparte en las redes no la definen: "Los perfiles son solo una composición de fotos que hablan de una parte de tu vida, un escaparate… Pero no me define. No me limita. Hay mucho más detrás de eso, mejor y peor".
Ester会发布的照片一般是关于她参加的活动、她的造型变化,以及她的男友Alejandro Speitzer等……但她也解释说,她在网络上分享的所有内容并不会定义她:“个人主页只是陈列了一些能展现你生活一部分的照片罢了,就像一个展示柜……但它并不能定义我。也不会限制我。在这背后还有很多东西,无论好坏。”

(图源:Instagram@ester_exposito)

 

疫情之下的负面情绪

Gracias a su participación en la serie juvenil Élite, Ester Expósito se convirtió en uno de los rostros más solicitados por diferentes marcas y proyectos de televisión, logrando conseguir una intensa agenda de trabajo que tuvo que frenar de golpe por culpa del confinamiento obligatorio por el coronavirus, situación que impactó de forma negativa en el estado de ánimo de la española.
由于出演了青春校园剧《名校风暴》,Ester变成了在许多品牌和活动中出镜最多的面孔之一,但在新冠疫情的强制性隔离措施之下,她原本紧张的工作日程不得不停止下来,这也让她的心理状态受到了负面影响。

La guapa actriz admitió en entrevista para la revista Icon del diario El País, que desde hace mucho tiempo sufre de ansiedad y que se vio especialmente afectada durante el confinamiento obligatorio por las condiciones sanitarias de principio de año.
这位美女演员在接受《国家报》(El País)的Icon杂志采访时承认,她长期以来一直感到焦虑;尤其是在2020年初因为医疗卫生措施而不得不强制隔离的那个时期。


(图源:Instagram@ester_exposito)

“Fue horrible. Yo convivo con la ansiedad desde antes de la fama. Siempre estoy que me va a mil la cabeza. Me vine muy abajo, tenía ansiedad a diario, no sabía dónde meterme”. Por suerte, ya pudo retomar algunos de sus compromisos profesionales. “Yo necesito mucha actividad, amo trabajar y lo echaba de menos” aseguró.
“那段时候太糟糕了。成名之前就存在的焦虑萦绕在我身边。我一直感觉脑海中充斥着无数的念头。我感到非常空虚,每天都很焦虑,也不知道该去向何方。”幸运的是,Ester现在已经能够重新投入到她的工作中去。她非常肯定:“我需要很多活动,我爱我的工作,我太想念它了。”

Además, admitió que este 2020 ha sido un año muy duro y que le preocupa mucho la situación que viven muchas personas a las que esta crisis ha afectado. "Estamos cansados. Queremos volver a la vida normal, pero no se puede. Yo también siento esa saturación, ese agotamiento".
此外,Ester也承认2020年是非常艰难的一年,她也非常关注许多受到这场疫情影响的人们的处境。“所有人都很累。我们都想恢复正常的生活,但还不能做到。我也感受到了那种饱和状态和疲惫感。”


(图源:Instagram@ester_exposito)

学生时代的迷茫与对梦想的渴望、走上职业道路后的沉潜与磨练,以及疫情之下的焦虑与抑郁情绪......看来,一直冷酷美艳的“女爵”Ester Expósito,也在不同时期和情况之下,经历了所有普通人都会遇到的难题。就像她说的那样,我们在社交网络上看到的仅仅是一个人的某一面而已。愿我们热爱表演、热爱工作的小女爵能够拥有越来越多的活动,参演越来越多的作品。

ref:

#utm_source=apoyo_editorial_articulo



https://www./es/famosos/noticias-famosos/a32665982/ester-exposito-video-adolescente/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载