Ir andando por la casa y encontrarse restos de pienso desperdigados y escondidos en los rincones es algo de lo más común entre dueños de perros. Da igual el dinero que te gastes en el bol o si montas todo un ritual para darles de comer, hay perros que prefieren comer la comida por la casa. Para los expertos, no es algo preocupante pero sí puede llegar a ser molesto.
对于养狗的人来说,最常见的事情就是在房子里走着走着,就会发现散落在(还有藏在)角落里的食物残渣。不管你花在狗盆里的食物上面的钱有多少,或是为了喂它们而设置了一个多么完整的仪式,仍然有狗狗喜欢把食物吃得到处都是。对于专家来说,这并不是一件令人担忧的事情,但它可能会令人很烦恼。


(图源:视觉中国)

Para ellos no, claro.
而对狗狗们来说,当然没什么可烦恼的。

La etóloga Mar Ibáñez de Educanin explica que este fenómeno no es especialmente común, pero sí que se da en algunos canes, especialmente los que conviven con otros perros o que se han criado con otros animales o en una protectora.
动物学家Mar Ibáñez解释说,这种现象并不是特别常见,但确实会发生在一些狗身上,尤其是那些和其他狗生活在一起的狗,或者和其他动物一起饲养的狗,还有在庇护所里饲养的狗。

“Así intenta coger comida para que no se la quiten los demás o preserva su intimidad para comer tranquilo sin que los demás le molesten”, señala. “Además, los perros son animales territoriales, quieren guardar sus presas o lo que es suyo en un sitio donde nadie lo encuentre. En este caso se la llevarían para comérsela, no la almacenarían”, enfatiza.
“这就是为什么它会尽量不让别人拿走食物,或者保护自己的隐私,这样它就可以安静地吃东西,而不会被别人打扰。”专家解释说。“此外,狗狗是具有领地意识的动物,它们想把猎物或属于自己的东西放在一个没人能找到的地方。”在这种情况下,它们会把食物带走吃掉,而不是储存。

La especialista también recalca que en el caso de los perros rescatados esto se suele deber a episodios de abandono en los que el perro no tenía comida suficiente. “Si lo esconden en un sitio recóndito saben que van a tener comida más adelante aunque pasen los días sin que nadie lo alimente”, detalla.
这位专家还强调,当狗狗是被救助过的情况下,这种行为通常就是由于它有过被遗弃而无法获得足够食物的经历。她说:“如果它们把食物藏在一个僻静的地方,就知道自己以后会有食物吃,即使在没有人来喂它的时候也不用担心。”

Desde Experto Animal apuntan a otras causas como percibir la comida como un “premio de gran valor” o incluso un entretenimiento para tener que buscarlo, una especie de “búsqueda del tesoro”. En este caso, estos animales también suelen esconder juguetes, para ellos se les recomienda algunos juguetes tipo Kong, que esconden comida en el interior.
在动物专家(西班牙一个专门解答动物疑问的网站)网站上,也有人指出了其他的原因,比如把食物看作是一种“有价值的奖励”,甚至将寻找食物看做一种娱乐,一种“寻宝”。在这种情况下,这些动物也经常会将玩具藏起来,可以推荐它们玩一些像漏食葫芦这样可以把食物藏在里面的玩具。


(图源:Instagram@jugueteskong)

Los expertos recuerdan también que puede ser signo de que el animal no está del todo cómodo en casa o que no recibe una alimentación adecuada. “Al no comer suficiente, pasa hambre y necesita dosificarla durante el día, además de guardarla para asegurar que podrá comer más tarde”, explican.
专家们还提醒说,出现这种现象还可能表示动物在家里不太舒服,或者没有得到足够食物的迹象。他们解释说:“由于没有足够的食物,它会感到饥饿,因此会在白天少吃一些,并把食物储存起来,以确保之后也能吃到。”

Más allá de los criterios de alimentación, también influye dónde come. “Si el sitio es muy ruidoso, está demasiado de paso o, por el contrario, demasiado aislado, es normal que busque sentirse mejor en otro lugar del hogar. En estos casos es cuando podemos observar que el perro se lleva la comida a su cama”, detallan en la web.
除了饮食标准以外,狗在哪里吃东西也会对这一行为产生影响。“如果吃饭的地方太吵,太拥挤,或者太孤立,在家里的其他地方寻求更好的感觉是很正常的。在这些情况下,我们可以看到狗把食物带到它的床上吃。”网站上说道。

 

¿Cómo conseguir que deje de hacerlo?
如何让它停止这样做?

Ibáñez deja claro que todo comportamiento que queramos cambiar se debe hacer con “refuerzos positivos”. “Por ejemplo, está bien recompensar con chuches, caricias o palabras positivas cuando el animal coma en su bol”, señala.“Aunque si el animal tiene un problema más grave y continuado, por ejemplo, un abandono previo a la adopción lo más recomendable será consultar con la propia protectora o con un etólogo”, añade.
Ibáñez明确表示,我们想要改变的每一种行为都必须用“积极的强化”方式来做。她说:“例如,当动物在碗里吃东西时,用甜食、爱抚或积极的话来奖励是可以的。”并且补充到:“不过,如果动物有更严重、更持久的问题,比如在被收养之前被遗弃,最好咨询保护者或动物医学专家。”

“Hay que observar al animal y no fijarse tanto dónde lo esconde como cuándo lo hace y por qué”, explica Ibáñez. La experta señala que así podremos saber mejor cómo actuar y saber si este comportamiento se debe a falta de comida, un lugar inadecuado para comer o si lo hace porque comparte casa con otro animal.
Ibáñez解释说:“你应该观察动物的行为,而不只是关心它把食物藏在哪里,什么时候藏,还有为什么藏。”专家说,这样我们就能更好地知道如何行动,知道这种行为是由于缺乏食物,还是因为吃东西的地方不合适,或者是因为它与另一种动物合住。

Para hacer que el animal se coma la comida en el comedero y no la reparta por toda la casa, los expertos hacen las siguientes recomendaciones:
为了让动物在自己的碗里吃东西,而不是弄得家里到处都是,专家们提出了以下建议:

1.Si tienes dos o más mascotas, sepáralas a la hora de comer. “Lo ideal sería que cada uno comiese en un bol en dos habitaciones separadas”, explica Ibáñez. En el caso de que esto no sea posible, distanciarlos lo máximo posible en la habitación y no compartir bol bajo ningún concepto.
1. 如果你有两个或两个以上的宠物,在吃饭的时候把它们分开。Ibáñez解释说:“理想情况下,每只动物都应该在两个不同房间的碗里吃饭。”如果没有办法做到这一点,就尽量让它们在同一个房间离得远一点吃饭,任何情况下都不要共用饭碗。

2.Sigue unos horarios concretos y dale una ración suficiente. “Si el animal tiene controlada la comida que va a recibir durante el día y está saciado, no le va hacer falta hacer ese aprovisionamiento”, detalla. Además, desde Experto Animal apuntan que se consulte la dieta y las rutinas de ejercicio con un veterinario para saber si se cumplen sus necesidades.
2. 遵循特定的时间表,给它足够的食物。她说:“如果动物能控制好白天吃的食物的量,并且吃饱了,就不需要再补充了。”此外,动物专家指出,最好向兽医咨询宠物的饮食和锻炼计划,看看它们的需要是否得到了满足。

3.Dale de comer en un sitio tranquilo y apartado. “Si está en una zona de paso o muy bulliciosa puede que el animal se estrese demasiado para comer ahí”, explican.
3.在安静和单独的地方喂它。专家们解释说:“如果在经常有人走过的区域或者非常嘈杂的地方,你的动物可能会因为压力太大而无法在那里进食。”

 

ref:

https://www.huffingtonpost.es/entry/por-que-tu-perro-esconde-comida-por-la-casa_es_6019680bc5b6aa4bad379c3a

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。