El delantero chino del Espanyol Wu Lei resumió con dos palabras, "aprender" y "sentir", su experiencia en el fútbol español, en el que debutó hace ahora dos años y confía en el retorno la próxima temporada a LaLiga Santander con el club catalán.
西班牙人球队前锋武磊用“学习”和“感受”这两个词汇总结了他在西班牙的足球经历。两年前他在西班牙足球界首次亮相,并且在现在有信心和球队重回西甲(LaLiga Santander)下一赛季。


(图源:YouTube@RCD Espanyol de Barcelona)

"Vine a estudiar y a aprender. Quiero sentir no solo el fútbol español, sino también la cultura. En los últimos dos años, he aprendido y experimentado mucho tanto en LaLiga Santander como en LaLiga Smartbank. En esta temporada, puedo sentir el ambiente de la Segunda División, con los métodos de supervivencia de cada equipo, y vivir el fútbol español en todos los aspectos. Por eso, de Primera a Segunda, no tengo sensación de pérdida", dijo Wu Lei en una entrevista a la agencia china Xinhua que recoge Europa Press.
在欧洲通讯社(Europa Press)引用的新华社的采访中,武磊说道:“我是来学习的。我不仅仅想感受西班牙足球,还想感受西班牙的文化。最近两年我在西甲(LaLiga Santander)和西乙联赛(LaLiga Smartbank)中学习了很多,也经历了很多。在本赛季中我能感受到西乙的氛围,每支球队的生存方式和西班牙足球全方位的活力。这就是为什么从西甲降级到西乙我没有任何的失落感。”

El futbolista despertó una gran atención cuando debutó en la liga española en febrero de 2019 e, incluso, fue apodado la "esperanza de toda China". Sin embargo, el verano pasado, cuando el Espanyol descendió de la máxima división a la segunda, la fiebre futbolística que provocó parece haberse enfriado un poco.
这位球员在2019年2月首次参加西班牙联赛时备受关注,甚至被戏称为“全中国的希望”。然而在去年夏天,当西班牙人队从西甲降至西乙时,这位球员所引起的热度似乎有点下降。

El principal objetivo del Espanyol este año, subrayó, es "volver a LaLiga Santander", una meta en la que tienen "mucha confianza" pues el Espanyol se ha mantenido entre los tres primeros de la clasificación durante más de la mitad de la temporada.
他强调,本赛季西班牙人队的目标是“回到西甲行列”。他们对这个目标充满了信心,因为在这半个赛季中西班牙人队一直保持着前三的排名。

Hasta el momento, Wu Lei ha jugado 19 partidos, en total 627 minutos, con un promedio de 33 minutos por partido. En comparación con los 52 minutos de la temporada pasada, su presencia se ha reducido. Pero ante la competencia, Wu Lei no tiene miedo, pues, según dijo, es algo que "existía desde el primer día" que llegó a Barcelona.
到目前为止,武磊一共参加了19场比赛,共计627分钟。平均每场比赛上场33分钟。与上个赛季的52分钟相比,他的出场时间有所减少。但面对竞争,武磊丝毫不畏惧,正如他所说,“自他第一天到巴塞罗那这种情况就一直存在”。

Wu Lei ha marcado 2 goles en Liga y 1 gol en la Copa del Rey. En su opinión, ni la posición ni el cambio táctico son una excusa para su escaso desempeño: "Ya sea que nuestra formación sea 4-2-3-1, 4-3-3 o 4-4-2, puedo jugar en todas las posiciones en la parte delantera del terreno de juego. Estoy cómodo en todas las posiciones. No creo que sea una razón. La clave está en mí".
截至目前,在本次联赛和国王杯(la Copa del Rey)中武磊分别踢进了2个和1个球。在他看来,球员的位置和战术变化都不是表现不佳的借口:“无论我们的队形是4-2-3-1还是4-3-3或是4-2-2,我都可以在整场比赛的前锋位置踢球。我对所有位置都感觉不错。我不认为位置是原因,关键在于我自己。

La pandemia del coronavirus ha afectado duramente a España y, en marzo del año pasado, Wu Lei y su familia se contagiaron. Al recordar los días de infección y aislamiento, recuerda que fue un periodo "realmente muy difícil".
新冠疫情对西班牙造成了沉重影响,在去年3月武磊和他的家人被感染。回忆起那段时光,武磊认为那是“非常艰难的时期”。

Durante un tiempo, incluso quiso poner fin a su carrera en el extranjero y regresar a China. "Para ser honesto, tuve esta idea: debería volver a China. Pero en ese momento, con la compañía de mi familia y tantos fans que se preocupan por mí, nuestra familia finalmente lo logró superar", afirmó.
有一段时间,武磊甚至想结束他在国外的职业生涯回到中国。“说实话,我曾有过这种想法:我应该回到中国。但在那时,有着家人和那些为我担忧的粉丝的陪伴,我们全家最终还是度过了那段艰苦时光,”他说道。

"Siempre he dicho que los aficionados son nuestra mayor motivación. Ahora que ningún aficionado puede entrar al estadio, todo el ambiente es bastante diferente al de antes. Esto también tiene un mayor impacto en nosotros", aseguró.
他说道:“我一直说那些足球爱好者是我们最大的前进动力。现在所有球迷都没法进入体育场观赛,气氛同以前相比十分不同。这对我们来说也有影响。”

El futbolista espera con ansia la pronta desaparición de la pandemia: "Espero que los aficionados puedan animarnos en el campo y compartir con nosotros la alegría de la victoria".
这位足球运动员期待着新冠疫情能够早日消失:“我希望球迷们能让我们在球场上振作起来,同我们一道分享胜利的喜悦。”

A pesar de todos los contratiempos del año pasado, Wu Lei siempre ha creído que su decisión de quedarse en España el verano pasado fue acertada.
尽管去年充满了挫折,武磊始终相信他在去年夏天选择留在西班牙是正确的选择。

"A mi edad, adaptarme al fútbol europeo y poder quedarme aquí, me hace sentir que no debo arrepentirme de la decisión. También hay razones familiares. Mi familia también está contenta aquí. Por lo tanto, siempre he sido muy firme en mi decisión", explicó.
“在我这样的年龄,适应欧洲足球后,能够留在这里,让我对这个决定毫不后悔。同样也有家庭的原因。我的家人在这里也很开心。所以我十分确信我自己的选择。”他解释道。

 

ref:

na-vine-a-estudiar-y-aprender/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载