La borrasca Filomena ha teñido de blanco buena parte de la ciudad de Madrid, así como de la zona centro de España. Una nevada histórica, que ha obligado a paralizar la actividad en el aeropuerto de Barajas. Todos los trenes de Renfe en dirección a Madrid también han sido cancelados este sábado. Pues bien, por increíble que parezca hay quienes no se creen la nieve en Madrid, y defienden que en realidad es plástico que está cayendo del cielo.
菲洛梅娜暴雪将马德里市的大部分地区以及西班牙中部地区都变成了白色。这场历史性的大雪使巴拉哈斯机场(aeropuerto de Barajas)暂时关闭。本周六(1月9日),Renfe(西班牙国家铁路)所有前往马德里的火车也已取消。然而,虽然听起来不可思议,但有人并不相信马德里下的是雪,他们认为从天而降的东西实际上是塑料。

Durante buena parte del año 2020 los negacionistas del coronavirus han sido protagonistas de numerosos titulares en los medios de comunicación. Ahora, a raíz de la nevada en Madrid ha surgido otro movimiento impulsado por los negacionistas de la nieve.
在2020年的大部分时间里,新冠病毒否认论曾经成为媒体的头条。现在,马德里下雪后,又出现了由下雪否认者推进的另一个活动。

El usuario de Twitter @GobernoAlem ha recogido este video que en apenas 17 horas acumula 2.200 retweets, 6.000 likes y 1.600 tweets citados.
推特用户@GobernoAlem发布的这段视频,在短短17小时内累计转发2200次,点赞6000次,被引用1600次。

En el video una mujer defiende que la nieve no es nieve, sino hielo. Para demostrar su teoría, coge un poco de nieve de la terraza de su casa, hace una bola con ella, y trata de fundirla con un mechero. ¿El resultado? La nieve no se funde, sino que se pone de color negro.
视频中,一名女子说,西班牙下的并不是雪,而是冰。为了证明她的论断,她从自家阳台上取了一些雪做成雪球,然后尝试用打火机融化它。结果雪并不会融化,而是变成了黑色。

Podría parecer una simple anécdota. El usuario de Twitter @GobernoAlem también ha compartido otro vídeo con el siguiente mensaje «Por favor… ¡¡Un hospital psiquiátrico para encerrar a toda esta gente!!»
这看起来似乎是个单纯的笑话。该推特用户@GobernoAlem又发了另一个视频,配文是:“求求了……哪个精神病院把这些人都关起来吧!!”


(图源:Twitter@GobernoAlem)
Otra mujer tratando de demostrar que la nieve en Madrid no es nieve, sino plástico. Y, para defender su verdad, la prueba del mechero. Al igual que ocurre en el video anterior, la nieve no se funde, sino que se tiñe de negro.
另一位女子也试图证明马德里下的雪不是雪,而是塑料。而且她也用打火机来证明她的想法:和上个视频一样,雪并没有融化,而是变成了黑色。


¿Hay alguna razón por la que la nieve no se funde?
雪不融化是有原因的吗?

Sí. Los científicos explican que cuando aplicamos una llama a la nieve no se derrite, sino que sublima. ¿Qué quiere decir esto? Que directamente pasa a estado gaseoso. El por qué del color negro es porque el combustible del mechero no termina de quemarse por completo, dejando restos en la nieve, de ahí el olor a plástico quemado.
是的。科学家解释说,当我们用火烧雪时,雪不会融化,而是会升华,也就是说它会直接变成气态。之所以变成黑色,是因为打火机里的燃料没有完全燃烧,在雪里留下了痕迹,塑料烧焦的味道也由此而来。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载