El idioma español tiene palabras que valen por dos, o, lo que es lo mismo, que tienen dos o tres significados diferentes. Blanco es una de ellas. Decimos, por ejemplo, “el vestido es blanco” para señalar su color y también “es el blanco de todas las bromas” para subrayar que es el centro o el objetivo de esas bromas. Esas palabras con varios significados se llaman polisémicas. En este post encontrarás veinticinco de ellas con sus correspondientes ejemplos.
西班牙语中有的单词可以当作两个单词使用,或者说,一个单词有两到三种不同的含义。“blanco”就是其中之一。例如,我们可以说“这件衣服是白色的(el vestido es blanco)”,这里的“blanco”表示的是颜色;还可以说“所有的玩笑都是这个目的(es el blanco de todas las bromas)”,以强调这些玩笑的“中心或目标”。这些有多种含义的单词就称为多义词。在这篇文章中,我们为你列举出了其中的25个及其相应的例句。


(图源:quizizz.com)


alianza(f. 联盟,结婚戒指)

Han firmado una alianza estratégica.
他们结成了战略同盟。
Le regaló una alianza de oro.
Ta送给了ta一枚金戒指。(Le未指明性别,故用Ta代替)

 

barra(f. 长条,吧台)

Te espero en la barra del bar.
我在酒吧的吧台等你。
Voy a comprar una barra de pan.
我要去买一条面包。

 

blanco(m. 目的,白色)

Es blanco de todas las bromas.
这是所有玩笑的目的。
Mi vestido es blanco.
我的衣服是白色的。

 

capital(f. 首都;m. 资本,资金)

Madrid es la capital de España.
马德里是西班牙的首都。
El piso me costó un capital.
这个套间花费了我一大笔资金。

 

cura(f. 治疗方法;m. 教区神甫)

Esa herida tiene cura.
那个伤口有治疗方法。
Ese cura reza a diario.
那个牧师每天都祷告。

 

don(m. 天赋,男性的尊称)

Tiene un don para la música.
Ta有音乐天赋。
Don Carlos es un caballero.
卡洛斯先生是一位绅士。

 

entrada(f. 门票,入口)

He comprado entradas para el cine.
我已经买好电影票了。
Tiene dos grandes entradas en la frente.
在正面有两个大的入口。

 

falda(f. 裙子,山坡)

La falda me queda grande.
这条裙子我穿着太大了。
Durmió en la falda de la montaña.
Ta在山坡上宿营了。

 

frente(f. 物体的正面,常用作阳性;前额)

Da un paso al frente.
向前迈一步。
No arrugues la frente.
你不要皱眉头。

 

general(adj. 总体上的;m. 将军)

En general, estoy bien.
总体来讲,我很好。
El general está de permiso.
将军正在休假。

 

lata(f. 罐头,烦人的事情,口语常用)

Compra una lata de atún.
Ta买了一听金枪鱼罐头。
El niño da mucha lata.
这个小孩很烦人。

 

local(m. 场所;adj. 当地的)

He alquilado un local en Zamora.
我已经在萨莫拉租了一间住所。
Me dio la hora local.
Ta告诉了我当地时间。

 

libra(f. 货币单位,尤指英镑;天秤座,通常首字母大写)

Su signo zodiacal es Libra.
Ta的星座是天秤座。
¿Cuántas libras cuesta comer en Londres?
在伦敦吃饭要花费多少英镑?

 

manzana(f. 苹果;街区)

Cada día como una manzana.
我每天都吃一个苹果。
Di un paseo por la manzana.
我绕着街区散了会儿步。

 

mono(adj. 漂亮的;m. 工装)

¡Qué mono eres!
你太漂亮了!
¿Llevas un mono azul?
你穿着一件蓝色的工装?

 

muñeca(f. 手腕;玩具娃娃)

Me duele la muñeca derecha.
我的右手腕疼。
Siempre juega con la muñeca de trapo.
Ta总是喜欢玩布娃娃。

 

ola(f. 气流;波浪)

Hay una ola de calor.
有一股暖流经过。
La ola me arrastró mar adentro.
巨浪把我卷入了深海。

 

ojo(m. 眼睛;孔洞)

Tiene un ojo verde y otro azul.
Ta的眼睛一只是绿色,一只是蓝色。
¿Ves por el ojo de la cerradura?
你从锁孔看见的?

 

pendiente(m. 耳坠;adj. 挂心的,有待解决的)

He perdido un pendiente.
我丢了一只耳环。
Estoy pendiente de ti todo el día.
我一整天都在担心你。

 

pico(m. 尖镐;口才)

Dame el pico y la pala.
给我尖镐和铲子。
Tiene un pico de oro.
Ta能说会道。

 

planta(f. 脚底板;植物)

Me duele la planta del pie.
我的足底很痛。
Se ha marchitado la planta por falta de agua.
那株植物已经因为缺水而枯萎了。

 

pluma(f. 钢笔;羽毛)

Me regaló una pluma de escribir.
Ta送给了我一只钢笔。
Le arrancó una pluma al jilguero.
Ta从朱顶雀身上拔了一根羽毛。

 

sierra(f. 锯子;山地)

Necesito una sierra de cortar madera.
我需要一把砍木头的锯。
Voy a hacer senderismo a la Sierra.
我要去山上徒步。

 

temporal(m. 风暴;adj.暂时的)

El temporal causó varios muertos.
这场风暴使很多人遇难。
El préstamo es temporal.
借贷是暂时的。

 

testigo(m.f. 证人,根据性别有阴阳性变化;m. 接力棒)

Fue testigo del crimen.
他是那起犯罪的目击者。
Le pasó el testigo en la carrera de relevos.
在接力赛跑中,队友把接力棒递给了Ta。

 

ref:

https://www.practicaespanol.com/25-palabras-que-en-espanol-valen-por-dos/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载