(图源:YouTube@El Mundo)

Lejos de normalizarse, como anunció que iba a hacer el presidente del Gobierno, Pedro Sánchez, la presencia del Rey en Cataluña se ve sometida cada vez a mayores presiones y dificultades. Cataluña ha sido tradicionalmente la Comunidad que ha albergado más actos de la Corona, por detrás de Madrid. De hecho, en los seis años y medio de reinado, el Rey ha viajado a Cataluña en 42 ocasiones. Sin embargo, este último año la agenda de Don Felipe se ha visto condicionada por las restricciones de la pandemia y por el veto del presidente del Gobierno, y solo ha podido ir en tres ocasiones, incluyendo la de ayer, que fue una visita de incógnito.
国王在加泰罗尼亚的存在还远没有像首相佩德罗·桑切斯宣布的那样常态化。相反,国王在承受着越来越大的压力和困难。加泰罗尼亚历来是仅次于马德里举办皇家仪式最多的自治区。事实上,在国王在位的6年半时间里,他曾42次前往加泰罗尼亚。然而今年一年,菲利佩国王的行程受制于疫情以及政府总统的否决,他只去了三次,包括昨天的私下访问。


Entre la pandemia y el veto
在大流行与否决票之间

Lo cierto es que algunos de los actos a los que el Rey asistía tradicionalmente en Barcelona, como el Mobile World Congress o la entrega de los premios de la Fundación Princesa de Girona, no han llegado a celebrarse este año por la expansión de la pandemia del Covid. Pero ha habido otros que sí se han celebrado y a los que Don Felipe no ha podido ir. Es el caso de la entrega de diplomas a la nueva promoción de jueces, celebrada el pasado 25 de septiembre, a la que el Rey había confirmado su asistencia al Consejo General del Poder Judicial. Sin embargo, en el último momento tuvo que cancelarla porque Sánchez le prohibió acudir.
事实上,由于新冠病毒疫情的扩大,一些传统上该由国王在巴塞罗那出席的活动,如世界移动通信大会或赫罗纳公主基金会颁奖典礼,今年都没有举行。还有其他一些已经举行过的活动,国王菲利佩也一直没能去参加。如在925日举行的向新一届法官颁发证书的活动,国王曾在会上确认会出席司法机关总理事会。然而,在最后一刻,他不得不取消掉,因为桑切斯禁止他参加。


Tarragona
塔拉戈纳

Los Reyes también tenían previsto desplazarse a Barcelona el pasado mes de julio, dentro de la gira que realizaron por todas las comunidades autónomas al finalizar el estado de alarma. Sin embargo, Don Felipe y Doña Letizia solo pudieron visitar Tarragona, como consecuencia de las restricciones por la pandemia.
国王和王后本来还计划在今年七月访问巴塞罗那,作为他们在警报状态结束时对所有自治区的巡游的一部分。然而,由于疫情的限制,菲利佩国王和莱蒂齐亚王后只能访问塔拉戈纳。

Aquella visita, la de Tarragona, fue la primera que realizaron los Reyes desde 2019. La segunda visita fue la que hizo Don Felipe el pasado octubre acompañado por Sánchez. En aquella ocasión, presidió la entrega de premios de la Barcelona New Economy Week (BNEW), organizada por el Consorcio de la Zona Franca de Barcelona (CZFB), y después visitó una incubadora de empresas de impresión 3D. Como es habitual, ni los representantes de la Generalitat ni la alcaldesa de Barcelona, Ada Colau, acompañaron a Don Felipe durante su estancia en la ciudad. Y la tercera fue la visita de incógnito que los Reyes realizaron ayer para entregar el premio Cervantes al poeta Joan Margarit.
那次在塔拉戈纳的访问,是自2019年以来国王和王后的首次访问。第二次访问是菲利佩国王今年10月在桑切斯的陪同下进行的。此次,他主持了由巴塞罗那自由贸易区联合会(CZFB)举办的巴塞罗那新经济周(BNEW)的颁奖仪式,随后参观了3D打印企业孵化器。和往常一样,在菲利佩国王访问该市期间,无论是总工会的代表们还是巴塞罗那市长Ada Colau都没有陪同。第三次是最近国王和王后私下的一次访问,为了向诗人琼-玛格丽特(Joan Margarit)颁发塞万提斯奖。

Pero no solo ha disminuido el número de visitas de los Reyes a Cataluña; también se ha ido reduciendo la calidad de las mismas. Muy lejos quedan ya imágenes como la del entonces Príncipe de Asturias y de Gerona desfilando con la bandera de España en los Juegos Olímpicos de Barcelona 92, o la alegría con la que los barceloneses se echaron a la calle en 1997 para acompañar a la Infanta Doña Cristina el día de su boda.
另外,不仅是国王和王后访问加泰罗尼亚的次数减少了,而且这些访问的质量也降低了。 人们记忆的画面还停留在1992年巴塞罗那奥运会上,当时的阿斯图里亚斯和赫罗纳亲王在游行中高举西班牙国旗的那个时刻;停留在1997年克里斯蒂娜公主结婚当天,巴塞罗那人民走上街头,欢欣鼓舞地陪在她身旁的那个时刻。

 

ref:

https://www.abc.es/espana/casa-real/abci-solo-podido-visitar-tres-veces-cataluna-este-202012220312_noticia.html#vca=mod-lo-mas-p5&vmc=leido&vso=casa-real&vli=noticia.foto.espana&vtm_loMas=s

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。