(图源:图虫)

La «ley Celaá» acaba de pasar la votación en el Congreso. El texto aprobado este jueves recoge las enmiendas que más críticas habían suscitado entre la oposición, como es el caso de la supresión de la referencia al castellano como lengua oficial del Estado en la enseñanza; la fijación de la «excepcionalidad» de la repetición de curso o el arrinconamiento de la asignatura de Religión, que ya no contará para nota. Son solo tres ejemplos de una larga lista de polémicas que marcarán al alumno del futuro y la marcha del sistema educativo. Estos son algunos de los cambios más importantes, que forjarán a los nuevos estudiantes:
《塞拉法》(La ley Celaá) 刚刚在国会通过表决。本周四(11月19日)批准的法案包括引起反对派最多批判声音的几个修正案,例如废止将西班牙语作为国家教育的官方语言的提案;确认重修课程的“特殊性”以及将宗教课程排除在课程外且不计入成绩。这些只是一系列争议中的三个例子,这些争议将决定着未来的学生和教育体系的进步。以下是一些最重要的变化,这些变化将造就一批新的学生:


Adiós al castellano
和西班牙语说再见

El castellano deja de figurar como lengua vehicular de la enseñanza y como lengua oficial del Estado. Recaerá en manos de las comunidades autónomas el papel de garantes del derecho a recibir la enseñanza en castellano y en lenguas cooficiales.
西班牙语将不再作为教育的通用语和国家的官方语言。各个自治区将有权自行决定学生们用西班牙语和地方官方语言接受教育的权利。


Sin elección
没有选择

Se elimina la «demanda social» para abrir nuevos centros concertados o aumentar plazas en los ya existentes, lo que según denuncia la educación concertada, da al Estado un poder total para planificar los centros y despoja a esta alternativa educativa de su papel de apoyo a la educación pública.
新法律取消了开设新的半私立学校或增加现有半私立学校名额的“社会需求”。据半私立教育的控告,这给予了国家规划教学中心的全部权力,并剥夺了这种教育替代方式对公共教育的支持作用。
Además, los concertados no podrán «percibir cantidades de las familias por recibir las enseñanzas de carácter gratuito» o imponer «la obligación de hacer aportaciones a fundaciones o asociaciones ni establecer servicios obligatorios, asociados a las enseñanzas, que requieran aportación económica» por parte de las familias.
此外,半私立学校将不能向接受免费教育的家庭收取费用,也不得向各个基金会或协会索要捐款,或设置与教育相关的、需要家庭经济捐助的义务服务。


Sin religión
没有宗教

La asignatura de Religión será voluntaria y sin materia espejo (es decir, una asignatura alternativa frente a la que escoger) para el alumnado. Así que, quien no la escoja, no ocupará ese tiempo con otra asignatura. Además, la asignatura tampoco contará para nota.
宗教课程将成为选修课程,而且学生没有可供选择的替代科目。 因此,不选宗教课程的学生不需要用其他课程填满学时。此外,该科目也不会计入成绩。


Pasar de curso con suspensos
“挂科”照样升学年

La repetición de curso será algo excepcional. Los alumnos promocionarán de curso cuando el equipo docente considere que las materias no superadas le permita seguir con éxito el curso siguiente. Además, el texto permite la obtención del título de Bachillerato con una asignatura suspensa o la posiblidad de realizarse esta etapa en tres cursos en lugar de los dos como se ha hecho hasta ahora. Esto significa que los alumnos pueden pasar de 1º a 2º con más de dos asignaturas suspensas en lugar de repetir. En 2º se cursarían las suspensas más las de este curso. En un hipotético 3º curso se matricularían de las pendientes el curso anterior.
课程重修将是一个例外。当教学团队认为未通过的科目也能够使他们毫无障碍地进行下一学年的学习时,学生们将可以继续修习下一阶段的课程。此外,该法律允许有一门课程不及格的学生获得学士学位,也允许学生在三年内修习完这门课程,而不是从前所要求的两年。这意味着学生们在有两门课程不及格(而非重修)的情况下,也可以从一年级顺利地升入二年级。在二年级,除了本学年的课程外,他们还需要学习上学年不及格的课程。不然到了三年级,他们需要重新申请注册之前没有通过的课程。


Educación afectivo-sexual
情感与性教育

El proyecto de ley hace hincapié de forma expresa a la educación sexual, la coeducación y el respeto a la diversidad afectivo-sexual desde los 6 años. Esto posibilitará a los centros la impartición de contenidos sobre visiones variadas y no siempre compartidas por los padres, sobre identidad sexual o temas de género.
该法案明确强调了从6岁开始就要开展性教育、男女同校教育,并培养对情感及性别多样性的尊重。这将使教学中心以不同观点、就性别认同或性别话题展开教育成为可能,而非一直来自于父母的传授。


Prohibido segregar
禁止性别隔离

Los centros sostenidos parcial o totalmente con fondos públicos no podrán separar al alumnado por su género.
法案规定,部分或全部由公共资金支持的教学中心将不能按性别区分学生。


Estudios sobre impuestos
税务研究

Es la novedad de hoy. PSOE, Podemos, ERC, Junts per Catalunya, Más País y Compromís han añadido el estudio, en la asignatura de Valores Cívicos y Éticos, del «papel social de los impuestos y la justicia fiscal».
这在今天是一项新举措。西班牙工人社会党(PSOE)、“我们能”党(Podemos)、加泰罗尼亚共和左翼党(ERC)、一起为了加泰罗尼亚党(Junts per Catalunya)、更多国家党(Más País)和Compromís党都在“公民和道德价值观”课程中增加了“税收和财政正义的社会作用”方面的研究。


Otras asignaturas
其他课程

Se crea la «Defensa del planeta» para fortalecer las capacidades afectivas del alumno en sus relaciones con el planeta. También se impartirá «Historia de la Democracia»desde una perspectiva de género.
增设一门名为“维护地球”的科目,旨在增强学生与地球关系中的共情能力。 此外,还将开设从性别角度讲授“民主史”的课程。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。