Doña Letizia ha cerrado su agenda semanal este jueves con dos encuentros en su residencia. A primera hora de la mañana, la esposa de Felipe VI ha recibido a una representación de la Asociación Española de Editoriales de Publicaciones Periódicas. Se trata de una asociación empresarial de carácter no lucrativo e independiente que desarrolla su actividad en toda España a través de sus delegaciones. El objetivo principal de esta institución es representar, gestionar, fomentar y defender los derechos e intereses del sector editorial en lo que se refiere a distribución, puntos de venta, competencia desleal, relaciones con las Administraciones, promoción, ferias del sector, control de la difusión, negociación de convenios, nuevas tecnologías, formación y deontología profesional.
本周四,莱蒂齐亚王后在她的住所举行了两次会议,结束了她的每周议程。一大早,她接待了西班牙报纸出版商协会(Asociación Española de Editoriales de Publicaciones Periódicas)的代表。这是一个非营利和独立的商业协会,通过其代表团在西班牙各地开展活动。该机构的主要目标是代表、管理、促进和维护出版部门在发行、销售点、不公平竞争、与当局的关系、促销、部门展览会、控制传播、协议谈判、新技术、培训和职业道德方面的权益。


(图源:okdiario.com)

Para esta cita, doña Letizia ha apostado por un look en clave working con aire lady. La Reina ha rescatado de su armario una falda de cuero en color rojo de Hugo Boss que estrenó hace justo un año durante un viaje oficial a Corea, después de asistir a los actos con motivo de la entronización de los emperadores Naruhito y Masako en Japón. 
这次会见,莱蒂齐亚选择了一套淑女气质的工作装。她从衣柜中找出一条由Hugo Boss设计的红色皮裙。一年前,她在出席当时的日本皇太子德仁亲王与皇太子妃雅子的登基仪式后,到韩国进行正式访问时,首次穿上了这条红色皮裙。

(图源:okdiario.com)

Curiosamente, la misma falda la lució Meghan Markle un día después de que la llevara la Reina y la duquesa de Sussex además cuenta con el mismo modelo en color verde, que estrenó en una visita a Sussex meses antes en compañía del príncipe Harry.
有趣的是,女王穿上这条裙子的第二天,梅根·马克尔(英国哈里王子之妻)也拥有了同款。这位萨塞克斯公爵夫人之后还入手了一条同样款式的绿色皮裙,并在几个月前,由哈里王子的陪同下访问萨塞克斯郡时穿在了身上。

(图源:okdiario.com)

 

(图源:okdiario.com)

Doña Letizia la ha combinado con una blusa blanca de estilo romántico, con bordados en la zona del cuerpo y mangas ligeramente abollonadas a partir del codo. Una prenda que cumple con los requisitos para ser una de las preferidas de la Reina, ya que es una auténtica fanática de las blusas blancas y tiene numerosas en su vestidor. Sin embargo, es una de las blusas que menos ha lucido, ya que la última vez que la vimos con ella fue hace siete años.
这次莱蒂齐亚上身搭配了一件白色雪纺衬衫,灯笼袖、衣服上绣有刺绣,风格浪漫。这件衬衫满足了她所有的要求,成为她最喜爱的衣服之一。莱蒂齐亚是一名不折不扣的白色衬衫爱好者,她的衣柜里有众多类似的服装。不过,这是她穿得次数最少的一件上衣,因为上一次看到她穿这件上衣还是在七年前。


(图源:okdiario.com)

En cuanto a complementos, ha optado por unos zapatos de tacón en degradado rojo y negro de Lodi, pendientes con forma de aro de oro y su inseparable sortija dorada de Karen Hallam.
配饰方面,莱蒂齐亚选择了Lodi的红黑渐变色高跟鞋,金圈耳环和镀金戒指则来自西班牙著名品牌Karen Hallam。

 

ref:

https://okdiario.com/look/casa-real/letizia-falda-meghan-cuero-1038720/fotos

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载