(图源:图虫)

Aunque estemos utilizando en nuestra piel todos los ingredientes que necesitamos para tener una piel perfecta, es probable que los estemos mezclando de forma incorrecta y no tengamos los resultados esperados.
尽管为了拥有完美的皮肤,我们一直都把所有需要的成分都用在皮肤上。但是也许我们正在以错误的方式混合使用它们,以至于达不到理想的效果。

Mezclar ingredientes que no sean compatibles no solo disminuye su eficacia, sino que también puede suponer un riesgo, ya que nuestra piel puede reaccionar negativamente. Para evitar esto, esta lista es nuestra gran aliada.
混合不相容的成分不仅仅会减少良性效果,同时也会有一定风险,因为我们的皮肤会有不良反应。下面这个清单就是要告诉大家如何规避这种情况。


Vitamina C + niacinamida
维他命C+烟酰胺

Esta combinación puede irritar nuestra piel debido a que si mezclamos la niacinamida con un pH bastante ácido, se transforma en ácido nicotínico y puede producir enrojecimiento en la piel. Los productos con vitamina C pura (Ascorbic Acid), para que sean más efectivos y estables, suelen formularse a un pH bastante ácido, siendo incompatible con la niacinamida.
这个组合会刺激我们的皮肤,因为如果我们把烟酰胺和酸度十分高的物质混合,会生成烟酸,使皮肤变红。那些纯维C(抗坏血酸)产品为了更加稳定有效,通常酸度很高,所以不能和烟酰胺类产品混合使用。

Si queremos usar ambos, lo recomendable es aplicarlos a distintas horas del día: la vitamina C por la mañana, por su capacidad antioxidante, y niacinamida por la noche. Otra opción sería esperar entre 10 y 15 minutos a que uno de los productos esté completamente integrado en nuestra piel para poder aplicar el siguiente.
如果我们想要两者都用的话,推荐在一天中的不同时间使用:维他命C早晨使用,因为它有抗氧化的作用;烟酰胺晚上使用。也可以在用完其中一种产品后,等待10到15分钟,直到它已经完全被皮肤吸收之后,再使用另一种。


Vitamina C + otros ácidos
维他命C+其他酸性产品

Aunque no nos vaya a causar irritación, el efecto de ambos se va a minimizar.  Los productos con vitamina C están formulados para actuar en su mayor efectividad en un pH de 3, y si utilizamos algún otro producto que alterare el pH de la dermis, anula el efecto de la vitamina C. Lo mejor en estos casos es usarlos en distintos momentos del día.
尽管不会产生刺激,但是这个组合会使两者的功效都减弱。维C类产品在酸碱度为3时能发挥最大功效,如果我们使用其他产品改变了皮肤的酸碱度,就会降低维他命C的效果。这种情况下,最好的选择还是在一天的不同时刻使用这些产品。


Retinol + AHA
视黄醇(维生素A)+果酸

Si mezclamos el retinol con algún AHA puede que el gran poder exfoliante de ambos productos acabe por ser demasiado agresivo con nuestra piel, además de reducirse la efectividad de este primero, ya que penetra y actúa mejor en un pH neutro. La mejor manera de usar ambos es alternar el AHA por el día y el retinol por la noche debido a que se trata de un antioxidante fotosensible y el contacto directo de los rayos solares puede irritar la piel.
如果我们把视黄醇和一些果酸混合在一起,会降低前者的功效,因为视黄醇在酸碱度适中时才能更好地被吸收和发挥作用;除此之外,两种产品强大的去角质功效最终还可能会损害我们的皮肤。使用两者最好的方法是交替使用:白天用果酸,晚上用视黄醇,因为视黄醇是一种光敏抗氧化剂,直接与阳光接触会刺激皮肤。


AHA + AHA
果酸+果酸

Al igual que con el retinol, mezclar dos productos con AHA no es muy buena idea ya que corremos el riesgo de sobreexfoliar nuestra piel. Si no estamos muy contentos con el exfoliante químico que estemos usando, lo mejor es aumentar el porcentaje del ácido que utilicemos o cambiar a otro que sea más potente, siempre con precaución y progresivamente. Si queremos usar dos productos que contengan AHA, podemos utilizar uno por la mañana y otro por la noche.
和视黄醇一样,把两种含有果酸成分的产品混用并不是一个好主意,因为有导致皮肤过度剥落(过度清洁)的风险。如果我们对正在使用的化学磨砂膏并不满意,最好增加我们产品的用量或者换一种更强力的产品,要注意一直保持谨慎,一点点逐步地改善产品。如果想要使用两种含有果酸的产品,我们可以早晨使用一种,晚上使用另一种。


Peróxido de benzoílo + AHA y BHA
过氧化苯甲酰+果酸和水杨酸

Aunque el peróxido de benzoílo es uno de los ingredientes más utilizados en los tratamientos para acné, combinarlo con exfoliantes químicos como los AHA o los BHApuede llegar a ser muy perjudicial para nuestra piel, dejándola irritada y desprotegida. Si queremos mantenerlos en nuestra rutina, lo mejor es alternarlos día a día.
尽管过氧化苯甲酰是治疗痤疮的常用成分之一,但是如果把它和化学去角质物质混合,比如果酸或者水杨酸,则会对我们的皮肤造成很大伤害、使其受到刺激并且失去保护屏障。如果我们想要日常使用它们,最好每天只用一种,交替使用。

 

ref:

https://www.20minutos.es/noticia/4442079/0/estos-son-los-ingredientes-que-nunca-deberiamos-mezclar-en-nuestra-rutina-facial/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载