“No hay mal que por bien no venga” es un refrán que busca emitir un mensaje optimista ante aquellas situaciones que, en principio, no son buenas pero que, a futuro, pueden generar resultados positivos. 
“守得云开见月明”这句话表达了积极乐观的精神,意为纵然一开始身处困境,但只要坚持到底,未来定会拨云见日,得到积极的结果。

Este es un refrán antiguo, de fuente oral y muy empleado por las personas en general. “No hay mal que por bien no venga” se puede aplicar en diversas situaciones en las cuales no se obtiene a la primera aquello que se quiere, por lo que genera la idea de desdicha o infortunio. En estos casos, “no hay mal que por bien no venga” puede emplearse incluso como una frase de consuelo para prepararse y seguir trabajando por alcanzar el objetivo que se quiere y sin perder el optimismo. Es decir, lo mejor está por venir. 
这是一句老话,人们经常在生活中用到。这句话可以用于各种情况,比如一个人一开始没有得到自己想要的东西,随后产生了痛苦或不幸的想法。在这些情况下,“守得云开见月明”这句话可以用于安慰他人,让他们不要丧失斗志,做好准备,继续前行。换句话说,最好的还在后面。

Por tanto, algunas desdichas se pueden tornar en buenas noticias o logros todavía superiores de lo pensado al inicio, generalmente porque después aparece una mejor oportunidad o se toman en cuenta circunstancias que antes no se habían considerado y que a futuro podían generar dificultades.
因此,某些坏事很可能会变成好消息,甚至比预想还要好。这通常是因为以后会出现更好的机会,或者考虑到将来可能遇到困难的情况,从而有所行动。

No obstante, cabe resaltar que en algunos casos el refrán “no hay mal que por bien no venga” puede generar confusión. No se trata de señalar que todo mal produce un bien, por el contrario, lo que se quiere expresar es que de lo malo pueden surgir cosas mejores.
但应该指出的是,在某些情况下,“守得云开见月明”会让人产生误解。这句话并不是说所有的坏事都会变成好事,而是好事多磨。

Algunos refranes que sirven de sinónimos de “no hay mal que por bien no venga” pueden ser los siguientes: “Cuando una puerta se cierra, otra se abre”; “Por uno que se pierde, diez aparecen”. 
还有一些表示此类意思的句子,比如“Cuando una puerta se cierra, otra se abre(当一扇门关上了,另一扇会打开)”;“Por uno que se pierde, diez aparecen(失去一个,还会出现十个)”。

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。