(图源:图虫)

Cada persona es un mundo, se suele decir, en cuanto a hábitos se refiere. No todos tenemos las mismas costumbres para dormir. Hay algunas personas que son madrugadoras por definición, mientras que otras sienten la necesidad de trasnochar. Michael Breus, un doctor estadounidense experto en sueño, ha clasificado a los seres humanos en cuatro grupos, y los ha identificado con un animal: oso, lobo, león y delfín.
常言道,一人一世界,这通常是指人们迥异的习惯。我们每个人的睡眠习惯不尽相同。显然,有些人会早起,而有些人则会熬夜。美国睡眠专家迈克尔·布劳斯(Michael Breus)博士将人类睡眠类型分为四类,并分别对应一种动物:熊,狼,狮子和海豚。

Estos cuatro grupos, que Breus llama, en su libro El poder del cuándo, 'cronotipos del sueño', deben servir para identificarnos en ellos y en consecuencia, tomar decisiones que nos permitan descansar más y mejor.
布劳斯在他的《四型生理时钟》(El poder del cuándo, 'cronotipos del sueño')一书中所定义的这四种类型能够帮助我们确定自己的睡眠类型,从而采取让我们更多、更好地休息的对策。

Los grupos están basados en la hora en la que nos despertamos y en la que nos acostamos. "Tu cronotipo influye en los niveles hormonales, en la función metabólica y en la temperatura del cuerpo, entre otros", dice Breus, en declaraciones recogidas por The Sun.
这四种类型基于我们醒来和入睡的时间。布劳斯在《太阳报(The Sun)》上说:“你的睡眠类型会影响荷尔蒙水平、代谢功能和体温等指标”。


Oso
熊型睡眠

Los osos tienen un ciclo de energía que se alza y cae con el sol. Tienden a levantarse al amanecer y por la tarde sufren un 'bajón' que los hace estar muy cansados al final del día.
熊的精力和太阳的起落直接相关。它们往往会在日出时分起床,而到了下午就会变得“无精打采”,这让它们在一天快要结束时十分疲惫。

Aproximadamente el 50% de la población es 'oso'. Estas personas deben tener cuidado con el consumo de cafeína para no alterar su ritmo. De hecho, no suelen hacerlo después de comer. Además, levantarse siempre a la misma hora les reporta beneficios en cuando a la calidad de su sueño.
约50%的人属于“熊”这一类型。这些人必须谨慎摄取咖啡因,以免打乱自己的作息节奏。事实上,他们饭后一般也不会这么做。此外,始终在固定时间起床对他们的睡眠质量很有好处。


Lobo
狼型睡眠

Los lobos, en cambio, se mantienen levantados hasta tarde y duermen más por el día, haciendo verdaderos esfuerzos por levantarse cada mañana.
狼则相反,它们的活动会持续到下午,且白天睡得更多些,它们每天早上都要费上一番力气才能起床。

Suelen tener un aumento de energía al final de la jornada y rinden más por la noche.
他们的精力往往在一天快要结束之时有所提升,并且在晚上效率更高。

Aproximadamente un 15% de la población son 'lobos' y, al contrario que los osos, consumen más café porque lo necesitan para sentirse despiertos.
约15%的人属于“狼”这一类型,与熊不同的是,他们要喝更多的咖啡,因为他们需要咖啡来保持清醒。

Salir a la calle con las horas de sol también es beneficioso para sentirse despierto, así como hacer ejercicio.
晴天出门也有助于保持清醒和锻炼身体。


León
狮子型睡眠

El león se despierta de manera natural temprano y prefiere irse a la cama también pronto, pero este cronotipo tiene una particularidad: necesita una siesta después de comer para poder mantener su ritmo.
狮子会自然醒早起,也喜欢早睡,但是这种睡眠类型有其特殊之处:进食后需要小睡一下来保证其正常生理节奏。

También se estima que un 15% de la población es 'león'. La siesta se recomienda que tenga una duración de 20 minutos y lo antes posible en la tarde. Un truco para conseguir una de estas siestas perfectas es tomarse una taza de café justo antes de esa cabezadita, porque la cafeína empezará a hacer efecto en el momento adecuado.
据估计,约15%的人属于“狮子”类型。建议的午睡时间为20分钟,并且尽可能越早越好。一个获得完美午睡效果的小技巧是在小憩前喝一杯咖啡,这样咖啡因就会在合适的时间里发挥作用。


Delfín
海豚型睡眠

Aproximadamente un 10% de la población pertenece a la categoría de 'delfín'. Son esas personas que tienen el sueño muy ligero y se levantan varias veces a lo largo de la noche.
约10%的人属于“海豚”类型的睡眠。他们睡眠很轻,一晚上能醒好几次。

Suelen estar conectados por la noche, lo que les cuesta conciliar el sueño. Para estos 'delfines' se recomienda que eviten las pantallas antes de dormir, así como el alcohol y la cafeína desde por la tarde, que busquen total oscuridad y silencio y si pueden, que se den un baño caliente.
他们通常在晚上“开机”,因此很难入睡。对于这些“海豚”们,建议在睡前避免接触电子设备,同时下午避免饮酒和摄取咖啡因,从而营造绝对的黑暗和静谧的睡眠环境,并且如果可以的话,睡前洗个热水澡。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。