(图源:)

La reina Letizia fue la protagonista hace unos días de Podemos hablar, el programa de la televisión argentina del canal Telefe.
数天前,莱蒂齐亚王后一度成为了阿根廷南美联合电视台《Podemos hablar》节目的主角。

Fue la periodista Evelyn Von Brocke la que se explayó en antena y habló sin tapujos de su relación laboral y de amistad con la monarca española cuando esta trabajaba para TVE.
节目上,记者伊芙琳·冯·布罗克(Evelyn Von Brocke)畅谈了当这位西班牙王后还在西班牙电视台供职时,两人工作上的关系和友谊。

Doña Letizia y Von Brocke se conocieron en 2001 durante los atentados del 11 de septiembre, situación que ambas cubrieron como corresponsales para sus respectivos medios. Las dos trabajaron juntas durante cinco meses: “Ella venía a casa ya que estaba sola, porque ella vivía en España y la mandaron a Washington”.
莱蒂齐亚和冯·布罗克在2001年9月11日恐袭事件发生时相识,双方作为各自媒体的驻地记者负责事件的报道。两人共事了五个月:“她一个人来到了这边,因为她居住在西班牙,公司把她派到了华盛顿”。

Tal fue la relación de amistad que, según ha revelado Von Brocke, Letizia llegó a cuidar de sus hijos en algunas ocasiones mientras se encontraban en Washington.
冯·布罗克透露,那是一段深厚的友谊,两人在华盛顿的时候莱蒂齐亚甚至偶尔会帮她照顾孩子。

Sobre si se imaginaba que la que por entonces era su compañera en Estados Unidos iba a llegar a ser reina de España, Von Brocke lo tiene claro: “Ella tenía clarísimo quién iba a ser su candidato. Sabía que tenía que tener determinadas cuestiones para ser el candidato en su vida. Ella quería un empresario o alguien muy conocido, con buena reputación”. 
在谈到是否料想到自己这位美国认识的同事会成为西班牙的王后时,冯·布罗克明确表示:“她很清楚谁将有资格成为她的另一半。她知道这个人必须具备一定的特质才能成为她的命定之人。她希望这个人是一个企业家或知名度很高的人,拥有良好的声誉”。

Sobre cómo trababa Letizia, la periodista ha contado que la actual reina de España es “la persona que conozco que más se preparaba una nota”. “Nosotras teníamos que salir a la calle a las 7 de la mañana, y a las 3 de la madrugada ella empezaba a maquillarse. Y todos los días hacía bañera, baños, y baños de crema en el pelo. Le daba cuidado extremo a su piel. Iba muy preparada a sus notas. Y salía impecable”, ha revelado. 
而关于莱蒂齐亚的工作方式,她说这位西班牙现任王后是“我所认识的最注重仪表的人”。“当时我们要在早上七点出门,凌晨三点她就开始化妆。她每天都会泡澡、沐浴并做给头发做护理。她把护肤做到了极致。她的采访准备记录也做的很充分。然后完美地出门。”

La última vez que se vieron fue un día antes de la boda entre Letizia y Felipe: “Me atendió y le sacaron todos los números y todo. Y después se la criticó mucho porque volvió a TVE y saludó a todos sus compañeros en la distancia, con la mano, y nada de abrazos”. 
她们最近一次见面是在莱蒂齐亚和菲利佩举行婚礼的前一天:“她接待了我,各路媒体对她进行了报道。结果她因为回到西班牙电视台并和所有的同事用握手的方式打招呼(保持距离,没有拥抱)而备受非议”。

 

ref:

https://www./entry/las-revelaciones-intimas-de-una-antigua-companera-de-la-reina-letizia_es_5f735218c5b6e99dc3331048

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。