(图源:)

Sin filtro y con tecnología de rayos ultravioleta (UV-C), así es la mascarilla que ha presentado la compañía alicantina, Flat Tube Energy, que es capaz de eliminar el virus del covid mientras se respira. Lo consigue por una cortina de rayos UV-C de energía dirigida. Asimismo, este nuevo modelo de mascarilla permite acabar con la contaminación que provocan las desechables.
不带过滤器,而是使用紫外线技术(UV-C),这就是西班牙阿利坎特公司Flat Tube Energy推出的新型口罩,能在呼吸时通过定向能量的UV-C帘状射线杀死新冠病毒。同时,这款新型口罩还能消除一次性口罩引起的污染。

Gracias a dos startups con clara apuesta I+D de la Universidad Miguel Hernández UMH) de Elche y Fondo Emprendedores de Repsol, se ha conseguido una mascarilla ‘made in Spain’ basada en tecnología ultravioleta de baja frecuencia, emitida por diodos láser dirigidos, que permite en una cámara confinada laberíntica destruir el coronavirus, entre otros patógenos, mientras se respira.
多亏了Universidad Miguel Hernández de Elche大学(UMH) 和Repsol创业基金对研发的支持,两个初创公司成功推出了这款“西班牙制造”口罩。该口罩使用定向激光二极管发射的低频紫外线技术,呼吸时能在一个复杂密闭的空间杀死冠状病毒和其他病原体。

Según informa Europa Press, todo ello con una batería con 10 horas de autonomía que se recarga como un teléfono móvil. Con un coste de producción bajo y realizada en impresión 3D en nuestro país -sin necesidad de abastecimiento extranjero-, se basa en la técnica que David J. Benner, profesor de Biofísica de la Radiación y de Ciencias de la Salud Ambiental y director del Centro de Investigación Radiológica en el CUIMCY.
据Europa Press报道,口罩使用全过程依靠一块续航10小时的电池,并能像手机一样充电。基于放射生物物理学和环境健康科学教授、同时又身为CUIMCY放射研究中心主任的David J. Benner发明的技术,制造成本低,如果无国外供应需求,在我国可使用3D打印实现生产。

En su principal estudio concluye que la luz UVC lejana tiene un rango muy limitado y no puede penetrar a través de la capa externa de células muertas de la piel humana o la capa de lágrimas en el ojo, por lo que no es un peligro para la salud humana.
David在其主要研究中总结道,远紫外线光的照射范围非常有限,并且无法穿透人类死皮细胞的外层或眼睛的泪珠层,因此对人类健康构不成威胁。

Sin embargo, los virus y las bacterias son mucho más pequeños que las células humanas, por lo que la luz UVC lejana puede alcanzar su material genético e inactivarlos gracias a que la UVC lejana ataca a los enlaces moleculares que mantienen unido el AND.
然而,病毒和细菌要比人类细胞小得多,所以远紫外线光能攻击将它们DNA结合在一起的分子键,触及它们的遗传物质并使其失活。

Esta misma tecnología es en la que está basada la mascarilla que, gracias a una cámara estanca, elimina el riesgo por contacto, un gran reto de diseño con sello español que pretende revolucionar y colaborar con el control de residuos.
这款新型口罩利用的就是该技术,由于密闭空间,消除了接触风险。这是一个巨大的西班牙设计挑战,旨在彻底改革并联合废弃物生产控制。

Este hallazgo sugiere que, el uso de luz ultravioleta lejana en esta mascarilla, podría proporcionar no solo una protección contra el Covid-19, sino también sobre las epidemias de gripe estacional, así como evitar la propagación de pandemias relacionadas con esta y otras enfermedades.
这一发现表明,远紫外线光在口罩上的利用,不仅能提供措施防止新冠病毒,而且在季节性感冒方面,还避免了流感及其他疾病的传播。

 

ref:

https://www./vida-sana/salud/2020/09/21/la-mascarilla-espanola-que-elimina-el-covid-con-rayos-ultravioleta/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。