La farmacéutica china Sinovac comenzará el 28 de este mes, dentro de apenas once días, a probar su vacuna contra el coronavirus en adolescentes y niños, después de que las pruebas realizadas en adultos, que se encuentran en la fase final, hayan dado resultados positivos, confirmaron hoy a Efe fuentes de la compañía.
在最后阶段的成人试验已经取得积极成果之后,中国北京科兴生物制品有限公司(Sinovac)在本月28日(在短短11天内)将开始测试其针对青少年和儿童的冠状病毒疫苗。该公司今天向埃菲社证实了这一消息。

Sinovac anunció el pasado 9 de septiembre que los resultados de los ensayos de su vacuna CoronaVac en las fases 1 y 2 habían mostrado "buena seguridad e inmunogenicidad" en adultos sanos mayores de 60 años al igual que lo hicieron entre las personas de entre 18 y 59 años. Los niveles de anticuerpos en los mayores de 60 fueron ligeramente inferiores a los que arrojaron las pruebas con población más joven, según la compañía.
Sinovac于9月9日宣布,其CoronaVac疫苗在第1和第2阶段的试验结果显示,与18到59岁的人一样,对于60岁以上的健康成年人来说,这种疫苗也具有“良好的安全性和免疫原性”。 据该公司表示,被检测样本中显示超过60岁的人群中的抗体水平略低于较年轻的人群。

Conseguir que la vacuna se pueda aplicar a toda la población, incluidos niños y adolescentes, es una de las claves para prevenir rebrotes del virus en las escuelas y guarderías. Según un registro del estudio publicado en su página web por la Biblioteca Nacional de Medicina de EE UU, hasta 552 personas sanas de entre 3 y 17 años recibirán dos dosis de CoronaVac y un placebo, una prueba que combinará las fases 1 y 2 de ensayos clínicos.
确保疫苗可以应用于所有人,包括儿童和青少年,是预防在学校和托儿所爆发病毒的关键之一。根据美国国家医学图书馆在其网站上发布的研究日志,有552位3至17岁的健康人将接受两剂CoronaVac疫苗和安慰剂,该试验将结合试验的第一、二阶段的临床研究。


Cooperación con Latinoamérica
和拉美的合作

Los ensayos comenzarán el 28 de septiembre en la provincia nororiental china de Hebei, que circunda a Pekín. La vacuna de Sinovac, que en Latinoamérica se produce en cooperación con el instituto brasileño Butantan, con sede en Sao Paulo, se encuentra en la última fase de ensayos en adultos a gran escala en países como Brasil,  Indonesia o Turquía.
研究将于9月28日在中国东北部的河北省(北京周围的省份)开始。在拉丁美洲生产的Sinovac的疫苗与位于巴西圣保罗的巴西Butantan研究所共同研发,目前在巴西,印度尼西亚或土耳其等国家已进行到大规模成人试验的最后阶段。

El gobernador del Estado de Sao Paulo, Joao Doria, aseguró el pasado lunes que pretenden inmunizar con la vacuna china a todos los brasileños y posteriormente a otros países de Latinoamérica. La Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria (Anvisa) de Brasil ha autorizado pruebas clínicas en 9.000 voluntarios de la vacuna de Sinovac.
圣保罗州州长若奥·多里亚(Joao Doria)在上周一保证,他们打算让所有巴西人都使用中国疫苗,之后也将用于其他拉丁美洲国家。巴西国家卫生监督局(Anvisa)已授权允许对9,000名Sinovac疫苗的志愿者进行临床试验。

La CoronaVac tiene aseguradas 46 millones de dosis en el país sudamericano hasta diciembre y otros 16 millones para el primer trimestre de 2021, según las autoridades brasileñas. Además, Cerca del 90 por ciento de los empleados de la farmacéutica china en todo el mundo y sus familias han recibido sus dosis, según la empresa.
根据巴西当局的数据,截止到12月,新型冠状病毒灭活疫苗CoronaVac在南美国家已经有4600万剂药物保证投放,到2021年第一季度又将有1600万剂。此外,据该公司称,全球约90%的中国制药公司员工及其家属都已接受了这种疫苗。


Cuatro vacunas chinas en fase 3
第三阶段的四种中国疫苗

Cuatro vacunas chinas se encuentran actualmente en la fase 3 de ensayos clínicos -entre un total de nueve en el mundo-, aunque una de las cinco restantes forma parte de un consorcio formado por la china Fosun Pharma, la alemana Biontech y la estadounidense Pfizer.
四种中国疫苗目前处于临床试验的第三阶段——世界上现共九种——但其余的五种之一也是由中国复星医药,德国Biontech和美国辉瑞公司组成的机构共同研发的。

Las cuatro totalmente chinas son las de Sinovac, Sinopharm, el Instituto de Productos Biológicos de Wuhan y la de Cansino Biologics, que comenzó a usarse a finales de junio en el Ejército chino.
四种完全由中国公司研发的疫苗分别来自Sinovac公司,国药控股,武汉生物制品研究所以及康希诺生物股份公司,最后一个公司的疫苗已于6月下旬开始在中国军队中使用。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。