Roser Vilardaga i Meseguer, en su escrito 《Barcelona, sucia》, plantea el tema de “El Debate de los Lectores de La Vanguardia” que reflexiona en torno a si la ciudad está más sucia, precisamente, cuando en época de pandemia hace falta que esté más limpia.
Roser Vilardaga i Meseguer在“《先锋报》的读者辩论栏目”中提出了《肮脏的巴塞罗那》主题,提议让大家思考这座城市是否变脏了,尤其是在疫情流行,本来需要城市环境更加干净的这一时候。

“Hice una interesante ruta cultural, ‘La Barcelona de las epidemias’”, detalla la lectora, “la insalubridad fue caldo de cultivo de epidemias en nuestro pasado; muchos cambios sociales se produjeron motivados por epidemias y pandemias”.
“我做了一条有趣的文化路线:‘流行病期间的巴塞罗那’,”这位读者详述到,“不健康的状况是过去流行病的温床;流行病和大范围的流感等疾病激发了许多社会变革”。

(图源:)

“Al igual que nos lavamos las manos a menudo y vamos protegidos, en las calles de Ciutat Vella, en el Raval ... se debería extremar la limpieza y la desinfección y sacar los montones de basura que se amontonan”, recomienda.
“就像我们经常洗手并在有所防护的状态下外出一样,我们走在Ciutat Vella的街道和Raval街道上,而这些街道也应该格外小心地进行清洁和消毒,并清除堆积的垃圾。”她建议。

“No podemos permitir que en estos barrios tan densos que la gente viva entre porquería; no concuerda con las medidas de limpieza y desinfección que se nos piden”, insiste.
“我们不应该允许人口稠密的社区里面,人们生活在垃圾当中,这与我们所要求的清洁和消毒措施不符。”她坚持说。

“Está bien que el Ayuntamiento quiera hacer un concurso para diseñar el plan Cerdà del siglo XXI para hacer un urbanismo más verde, pero antes creo que debería limpiar, desinfectar y ordenar el ‘urbanismo marrón’, el de la suciedad en muchos barrios de la ciudad; ayudaría a combatir la pandemia”, asegura.
“市议会希望举办一场竞赛来设计21世纪的Cerdà市区,以使城市化更加绿色,这是很好的。但是首先,我认为应该清洁,消毒和整治'城市规划中的咖啡色',指的是城市中许多社区的污垢,”她说,“这将有助于抗击新冠大流行。”

Otro tema relacionado es el del incivismo de la propia población.“Esta mañana paseando con mi perro he encontrado la Avenida de Roma llena de excrementos de perros de dueños insolidarios y sin escrúpulos, restos de botellas, latas, vasos, envases de aluminio de comidas de los jóvenes de la noche, también muy insolidarios y peor educados, y finalmente restos de desechos de los sin techo que pasan las noches al raso en pleno Eixample de Barcelona. Todo delante del edificio nunca terminado que fuera la Telefónica, ahora todo rodeado por una valla donde un grafitero puso Barcelona da asco. No podría estar más de acuerdo”, describe Jesús Peirón.
另一个相关的问题是居民本身的不文明行为。“今天早晨我遛狗时发现罗马大街上满是狗狗的粪便,这些狗的主人们没有集体意识而且肆无忌惮;及同样没有集体意识和未受过教育的人年轻人前一晚上留下的瓶子,罐头,玻璃杯碎片和罐装饮料,最后是无家可归者留下的那些没整理的东西,他们在巴塞罗那的扩展区(Eixample de Barcelona)中心露天过夜。所有这些都在那栋以前是Telefónica,永远施工未完成的大楼之前,现在所有东西被一个广告牌围起来了,上面被某个涂鸦的人写上了‘巴塞罗那让人恶心’,我真的不能再赞同了。” Jesús Peirón说。

 

ref:

https://www./participacion/debates/20200906/483312057302/debate-suciedad-calles-barcelona-parques-jardines-recibo

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。