Huawei obtuvo unos ingresos de 105.216 millones de euros en su último año fiscal, lo que le ha servido para auparse hasta el puesto 49 del ranking 'Global 500' de las empresas con más facturación elaborado por la revista estadounidense 'Fortune', clasificación en la que figura desde 2010 y en la que por primera vez consigue meterse entre los 50 primeros.
华为在上一财年取得了1052亿1600万欧元的营收,这让其上升到全球公司营收最多的前500强排名的第49位。该排行榜由美国《财富》杂志创立。华为从2010年开始登入该排行榜并在今年第一次成功进入该排行榜的前50。

El gigante de las telecomunicaciones chino figuraba en el puesto 72 en el ranking de 2019 y este año, dentro su sector, red y otros equipos de comunicación, aparece como la compañía con más ingresos, lejos de Cisco Systems, que ocupa el puesto 211 con 43.934 millones de euros de facturación, y de Nokia, ubicada en el 488 con 22.086 millones de euros de ingresos.
2019年,这个中国电话通信巨头位列排行榜72。今年在其涉及的领域,如网络和其他通讯设备等等之中,它似乎是营收最高的公司。远超思科系统(Cisco Systems):排行榜221,获得439亿3400万欧元的营收;和诺基亚(Nokia):排行榜488,获得220亿8600万欧元的营收。

'Fortune' destaca el ascenso de Huawei a pesar de que "los persistentes enredos geopolíticos" alrededor de la empresa hayan provocado que Reino Unido la eliminase en julio como proveedora de la red de 5G y a estar "prácticamente excluida del mercado estadounidense", donde es objeto de sanciones gubernamentales por motivos de seguridad nacional.
《财富》强调了华为的崛起,尽管围绕该公司的“持续不断的地缘政治纠纷”已经使得英国在七月将其从5G网络供应商名单中除名,并且因国家安全原因受到了美国政府的制裁,“实际上已经被排除在美国市场之外”。

"Huawei sigue siendo el segundo mayor vendedor de teléfonos inteligentes del mundo por volumen, gracias en gran parte a su creciente dominio en China, donde tenía una participación de mercado del 41% en el primer trimestre de 2020", añade la publicación, recogida por Servimedia. En el último año fiscal, Huawei aumentó sus ingresos en un 14% en relación con el anterior y sus beneficios netos crecieron un 1,2%, hasta los 7.669 millones de euros.”
“根据公司体量,华为仍旧是世界第二大智能手机销售商。这得力于其在中国的增长。2020年第一季度华为在中国的市场参与率为41%。”西班牙媒体Servimedia在其刊文中补充道。在上一财年,华为的总营收增长了14%,与之前相比,其纯利润增长了1.2%,达到了76亿6900万欧元。

El primer puesto del ranking 'Global 500' lo ocupa la cadena de grandes almacenes Walmart, que tuvo unos ingresos en su último año fiscal de 443.484 millones de euros (1,9% más que en el anterior), y aumentó sus beneficios en un 123,1%.
500强排行榜第1名的位置由零售巨头沃尔玛占据,其上一财年的总营收为4434亿8400万欧元(与之前相比增长了1.9%),收益增长了123.1%。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载