(图源:)

Los españoles siguen valorando hoy muy positivamente, e incluso mejor que hace dos años, a la Familia Real, según el barómetro sobre la Monarquía realizado esta misma semana -entre el pasado lunes y ayer- por GAD3 para ABC. La encuesta se realizó en medio de una tormenta perfecta, desencadenada tras la partida forzada de Don Juan Carlos y cuando aún no se ha anunciado oficialmente su paradero. Todo ello, con el telón de fondo de un país arruinado por la pandemia, cuyo descalabro económico solo tiene precedentes en la Guerra Civil.
据GAD3(西班牙一家调查公司)本周给出的王室调查表,如今西班牙人对王室的评价仍然十分积极,甚至比两年前更好。此次调查是在一场疾风骤雨中进行的,起因是老国王胡安•卡洛斯一世的被迫离开,官方仍未宣布他的最终去向。所有这一切发生在国家几乎被大流行病摧毁的背景下,且经济损失之巨仅在内战期间才寻得到先例。

El barómetro también se ha realizado en plena campaña de ataques a la Monarquía, procedentes por primera vez de miembros del Gobierno, y en un momento de gran presencia pública por parte de los Reyes, que este verano han suspendido las vacaciones.
这次调查也是在对君主制的抨击运动中进行的,这些指责声破天荒地来自于政府成员,而且就发生在国王和王后公开露面的时候,他们已于今年夏天暂停了休假。

Aun en esas circunstancias hostiles, los encuestados han mejorado su valoración de los cuatro Reyes, ya que ni la Princesa de Asturias, de catorce años, ni la Infanta Sofía, de trece, han sido incluidas en el barómetro.
即使在如此不利的情况中,受访者们对四位王室成员(不包括14岁的莱昂诺尔公主和13岁的索菲亚公主)的评价还是有所好转。

El miembro más valorado de la Familia Real sigue siendo la Reina Doña Sofía, de 81 años, a la que puntúan con un 7,2 sobre 10 (en 2018 recibió un 6,7). A pesar de que cada vez tiene menos proyección pública y de su perfil discreto, especialmente en una crisis que le afecta institucional y personalmente, Doña Sofía sigue siendo un valor imbatible para los demás miembros de la Familia.
王室中评分最高的成员仍然是81岁的老王后索菲亚,10分制下她拿到了7.2分(2018年为6.7分)。尽管公众影响力越来越低,加上其本人不事张扬的性格,尤其是在这样一场影响到她的政治生活和私生活的危机中,相对于其他王室成员,索菲亚王太后依旧占据不可动摇的地位。


El anterior Monarca sube
老国王评分上涨

Le sigue su hijo, el Rey, que sube seis décimas, al pasar de un 6,3 hace dos años a un 6,9. El tercer miembro más valorado es la Reina Doña Letizia, que obtiene un 5,8 y se convierte en la que más sube, un punto, frente al 4,8 con el que la puntuaron en 2018. Y el peor valorado es Don Juan Carlos pero, a pesar de los recientes escándalos y de su partida al extranjero, también ha mejorado su percepción respecto a 2018, cuando se le puntuó con un 4,9 frente al 5,2 que recibió la pasada semana en el barómetro de GAD3.
紧随其后的是她的儿子——现任国王,由两年前的6.3上升到6.9,上涨了0.6。评分第三位的成员是莱蒂齐亚王后,她的得分为5.8,而2018年她的得分为4.8,因此成为上升最快的一位。胡安·卡洛斯是评价最差的一位,然而最近接二连三的丑闻以及被迫出国的结果并未妨碍他评分的上涨,相较于2018年的4.9,上周GAD3的调查结果为5.2。


Como Doña Sofía
像索菲亚王太后

Tras seis años de reinado, la mayoría de los españoles creen que el Rey Don Felipe se parece más en la forma de actuar a su madre que a su padre. Así lo piensa el 59,6 por ciento de los consultados. En líneas generales, Doña Sofía siempre ha estado a la altura de lo que se esperaba de una Reina y no ha habido grandes diferencias entre su vida pública y privada.
经过六年的统治,大多数西班牙人都认为菲利佩国王在处事方式上更像他的母亲,而不是他的父亲,这是59.6%受访者的想法。 总的来说,索菲亚王太后始终符合一位王后所被期望的高度,她在公共生活和私生活中并无太大区别。

Don Juan Carlos, en cambio, ha sido impecable en el terreno institucional, pero ha cometido errores inexplicables en su vida privada. Y si hay algo en lo que están de acuerdo la mayoría de los españoles es en que el papel de Jefe del Estado tiene una especial exigencia de ejemplaridad. Así lo creen el 82,9 por ciento de los encuestados. Y así lo cree también el propio Don Felipe, como ha asegurado en público en numerosas ocasiones.
相反地,胡安·卡洛斯在政治领域无可挑剔,但在私人生活中却犯了许多莫名其妙的错误。如果说有一件事大多数西班牙人都同意,那就是大家对国家元首这一角色的模范性有特殊要求,82.9%的受访者是这样认为的。 菲利佩也赞同这一点,正如他本人多次在公开场合所说的那样。

Otro dato que se desprende del barómetro es que los españoles han establecido un cortafuegos entre la Corona y las supuestas responsabilidades de Don Juan Carlos. De hecho, el 74 por ciento de los consultados considera que la responsabilidad penal es de las personas, no de las instituciones. Y es que en estos momentos de emergencia sanitaria, social y económica por la pandemia del Covid, los españoles ansían estabilidad institucional para afrontar los problemas.
调查表显示的另一条信息是,西班牙人已在王室与胡安·卡洛斯的所谓职责之间建了一道防火墙。事实上,74%的受访者认为这些责任在于个人,而不是制度。因为在新冠疫情引发的医疗、社会和经济危机下,西班牙人渴望制度的稳定以应对这些问题。

 

ref:

https://www./espana/casa-real/abci-espanoles-valoran-mejor-familia-real-hace-anos-202008160057_noticia.html

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。