(图源:)

Si por algo se están caracterizando este año los estilismos que la princesa Leonor y la infanta Sofía están luciendo en cada acto público es porque con todos ellos se está materializando ese salto de niñas a mujeres que ambas hermanas están pretendiendo dar con su nueva forma de vestir. Eso sí, cada una con un estilo diferenciado y cada vez más dispar.
如果说今年莱昂诺尔公主和索非娅公主在每次公共活动中所穿的服饰都具有某种特征的话,那是因为这两姐妹都试图用自己新的着装风格来显示从小女孩到女人的跨越。当然,两个人都各有不同的风格并且越来越不一样。

Y parte de la culpa de ese cambio o, mejor dicho, de la influencia en sus looks reside en su madre. De Letizia están tomando prestadas prendas y accesorios, pero también están rescatando marcas como Hugo Boss o Poète que formaban parte del vestidor de la Reina desde tiempos ancestrales. Es un hecho probado y constatado que a Letizia también le pirran las marcas francesas, Sandro y Maje están entre sus incondicionales, y de ahí a inculcar ese amor por la moda parisina a sus hijas ha sido pan comido.
而这种穿衣风格的变化,更确切的说是由于受了她们母亲的影响。她们从莱蒂西亚(Letizia)借用衣服和配饰,但也拯救了雨果·博斯(Hugo Boss)或珀特(Poète)等很久以来都是女王衣橱里的部分品牌。事实证明,莱蒂齐亚也喜欢法国品牌,桑德罗(Sandro)和玛吉(Maje)。由此可以轻而易举的使女儿们牢记她对巴黎时尚的热爱。


(图源:)

La princesa Leonor, el rey Felipe VI, la reina Letizia y la infanta Sofía en el homenaje de Estado a las víctimas de la pandemia de coronavirus. (EFE)
莱昂诺尔公主,费利佩六世国王,莱蒂西娅王后和索非娅公主代表西班牙国民向新冠病毒大流行的受害者默哀。(埃菲社)

Aunque ni Leonor ni Sofía han optado por las firmas francesas que ya forman parte del histórico personal de prendas de su madre, cierto es que las hermanas están viviendo su particular y nuevo romance por el 'made in París'.
尽管莱昂诺尔和索非娅都没有选择那个法国公司的衣服,该公司已经成为她们母亲一直青睐的法国品牌,但的确,姐妹俩的着装都体现出“巴黎制造”独特而又新的浪漫。

Así se ha dejado notar en su última aparición pública. Además de lucir dos vestidos con diseños completamente antagónicos y cada uno fiel al estilo de cada hija de los Reyes, resulta que la procedencia de ambos es francesa. Concretamente, Leonor se ha decantado por la marca Claudie Pierlot, y Sofía por la firma Comptoir des Cotonniers.
这是最后一次公开露面时引起大家注意的地方。她俩除了穿着两件完全不同风格的连衣裙,而且每一件都与她们自身风格相符之外,事实证明,两条裙子都是法国牌子。具体来说,莱昂诺尔Leonor选择了Claudie Pierlot品牌,索菲娅Sofía选择了Comptoir des Cotonniers品牌。

La heredera estrenó en el homenaje de Estado a las víctimas del coronavirus un vestido de punto con la parte de arriba en color negro y decorada con una cadena en el cuello, y la parte de abajo, una falda con vuelo estampada en color gris. Pertenece a una colección anterior de la firma y llegó a costar 225 euros.
莱昂诺尔为新冠病毒的受害者默哀的时候身着一件针织连衣裙,其上衣为黑色,脖子上饰有链子,而下衣为灰色印花裙。它属于公司以前某系列的产品,价格为225欧元。

(图源:)

Hablamos de una marca, la de Claudie Pierlot, con gran tradición entre las prescriptoras de moda francesas y que en el país galo es toda una institución del 'savoir faire' desde 1984. Sus diseños se distinguen por fusionar elegancia y sofisticación en prendas femeninas que buscan la atemporalidad.
我们来说说品牌Claudie Pierlot,该品牌在法国时尚品牌里具有悠久的传统,而自1984年以来,这个品牌在法国一直以“工艺精湛”的艺术准则著称。其设计的特征是融合了优雅和精致的女性服装,而且旨在寻找永恒的时尚。

Casi lo mismo que la firma que ha enamorado a la infanta Sofía. En su caso se trata de Comptoir des Cotonniers, de ahí es donde la segunda hija de los reyes Felipe y Letizia ha rescatado el vestido camisero que también estrenó en dicho acto.
索菲娅公主所钟爱的服装公司几乎与姐姐相同。她的搭配中出现的品牌是Comptoir des Cotonniers,这就是 Felipe国王和Letizia王后的二女儿在同样那场活动中穿着的衬衫裙。


(图源:)

Es uno de los modelos permanentes de la marca, está confeccionado en lino de color azul marino y tiene un precio de 145 euros. Con un corte más sencillo y clásico que el de la princesa, en esencia Sofía lució un vestido camisero con cinturón incorporado que casaba con su personalidad de estilo minimal.
它是该品牌的经典款式之一,由海军蓝亚麻制成,售价为145欧元。公主的裙装剪裁更精练,更经典。因此基本上穿着衬衫裙,并配有皮带,与她简约的风格个性相称。

Comptoir des Cotonniers es una marca francesa creada en 1995 cuyas colecciones, según reza su tienda online, son la perfecta fusión entre el armario femenino y masculino, entre la intemporalidad y la modernidad, entre lo casual y lo formal, para dar como resultado piezas que aporten a cada mujer un encanto personal único.
Comptoir des Cotonniers是一家法国品牌,创立于1995年,根据其在网上店铺提供的信息,是女性和男性风格之间,永恒与现代之间,休闲与正式之间的完美融合,以生产出的服装带给每个女性独特的个人魅力。

Ahora solo nos queda por ver si en sus siguientes apariciones públicas Leonor y Sofía mantienen ese idilio con la moda francesa.
现在,我们只需要再看看莱昂诺尔和索菲娅在随后的公开露面中是否还保持对法国品牌时尚的热爱。

 

ref:

https://www./es-es/estilo/moda/leonor-sof%c3%ada-y-su-nuevo-romance-con-las-marcas-de-moda-francesas/ar-BB16XEua?li=BBpmbhJ

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。