La compañía Google parece estar estudiando obligar a los fabricantes a eliminar el "modo belleza" de forma predeterminada en Android 11, para respetar la textura y el tono de piel de los usuarios a la hora de tomar una fotografía.
Google公司似乎正在考虑迫使各手机制造商在Android11系统中删去默认的“美颜模式”,目的是在拍照时还原用户的照片质感及肤色。

El documento de Definición de Compatibilidad de Android, al que ha tenido acceso el miembro del portal XDA Developers Mishaal Rahman, cuenta con una sección que hace referencia al comportamiento de la cámara API.
在XDA(安卓开发者网站)成员Mishaal Rahman可以访问的Android兼容性定义文档中,有一个部分引用了API(应用程序编程接口)摄像机的运行方式。

En este sentido, el documento señala que los fabricantes deben asegurarse de que la "apariencia facial" no sea alterada en el resultado final.
从这个意义上说,该文件表明各制造商必须确保最终结果不会改变用户的“面部外观”。

"Cualquier cámara debe asegurar que la apariencia facial no sea alterada incluyendo la alteración de la geometría facial, el tono de la piel de la cara o el alisamiento de la piel del rostro", señala la captura de pantalla publicada por Rahman en su cuenta oficial de la red social Twitter.
Rahman在他的官方Twitter帐户中发布截图说:“任何相机都必须确保不会改变用户的面部外观,包括脸的形状,肤色或皮肤的光滑程度。”

Son muchas compañías como Oppo, Samsung, Xiaomi o Huawei, las que cuentan con dispositivos móviles cuyas cámaras buscan "perfeccionar" a las personas fotografiadas y modifican el tono de su piel y apariencia.
有许多制造商,例如Oppo,三星,小米或华为,这些公司移动设备的摄像头旨在“美化”被拍照的人,修改其肤色和外貌。


117 Nuevos emojis con 55 tonos de piel y variantes de género
117种新的emoji表情,具有55种不同肤色和性别的版本

Además, Google ha mostrado los diseños finales de los 117 nuevos emojis que añadirá en la próxima versión de Android, Android 11, con motivo del Día Mundial del Emoji.
此外,Google还展示了117个新表情符号的最终设计,它们将在世界表情符号日之际添加到下一个版本的Android系统(Android11)中。

Concretamente, los usuarios podrán encontrar 62 nuevos personajes, así como 55 tonos de piel y variantes de género, que llegarán este otoño a Android 11.
具体来说,用户能够见到于今年秋天随Android11推出的62个新角色以及55种不同肤色和性别版本的表情符号。

También habrá nuevos animales como un gato negro, un oso panda, insectos como un gusano, una cucaracha o una mosca e incluso animales extintos como el dodo.
其中还将出现新的动物,如黑猫,熊猫,昆虫(如蠕虫,蟑螂和苍蝇),甚至灭绝的动物(如渡渡鸟)。

No solo se han añadido nuevos emojis, sino que se han rediseñado algunos "para que se vean bien en modo oscuro para enviar mensajes de texto a altas horas de la noche", según ha recogido el portal 9to5Google.
门户网站9to5Google(谷歌最新科技资讯网)表示,不仅会有新的表情符号,而且谷歌还对某些表情符号进行了重新设计,“以便在夜间模式下能够看清,方便大家在深夜发送消息。”

Por su parte, Apple también ha mostrado 13 nuevos emojisque llegarán con la nueva versión del sistema operativo de los móviles iPhone, iOS 14.
苹果方还展示了13种新表情符号,这些表情符号将随iPhone的iOS14新版本系统一起面世。

Entre los nuevos símbolos de Apple encontramos un ninja, el té de burbujas, un corazón y pulmones de aspecto realista, una "mano italiana", el símbolo transgénero, la comida tamal, un búmeran, una moneda, un dodo, un castor e incluso una matrioshka.
苹果新的表情符号包括忍者,珍珠奶茶,逼真的心脏和肺部,“意大利手势”(两手五个指尖合在一起做鸟状表示惊讶和疑问),跨性别符号,墨西哥粽子,回旋镖,硬币,渡渡鸟,海狸,以及俄罗斯套娃。

Desde 2014, cada 17 de julio se celebra el Día Mundial del Emoji, los símbolos que nos permiten expresar una idea o una emoción junto con nuestro mensaje de texto y que se han convertido en elementos habituales en nuestra comunicación diaria.
2014年起,每年的7月17日被定为世界表情符号日,这些符号使我们能够以短信表达想法或情感,这些符号已成为我们日常交流中的常见元素。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。