La Generalitat ha aprobado rebajar un 30% el coste de las matrículas de grado y máster en las universidades públicas de Catalunya, una medida que será ya de aplicación para la matrícula del curso 2020-21, prevista para principios del próximo mes de septiembre.
Generalitat已批准将加泰罗尼亚地区的公立大学的本科生和硕士生入学费用降低30%,这一措施计划于2020-2021学年的9月初实施。

Rebaja en los másteres 硕士学位折扣

Como ejemplo, los cursos de estudios de coeficiente A como Derecho y Turismo costarán 1.061 euros; los de coeficiente B, como Comunicación Audiovisual y Psicología, valdrán 1.502 euros; mientras que un grado de coeficiente C, como es el caso de Medicina y Ciencias Biomédicas supondrá 1.660 euros.
比如,法律和旅游学等系数为A的课程费用为1,061欧,视听传播和心理学等B系数的学科费用为1,502欧,而系数C(如医学和生物医学科学)的学费为1,660欧。

En el caso de los másteres universitarios que habilitan para el ejercicio de actividad reguladas, el nuevo precio se fija en 28,82 euros, mientras que para el resto de másteres universitarios, el precio por crédito se rebaja hasta 46,11 euros.
对于能够开展受规制活动的大学硕士学位,最新费用定为28,82欧,而其余大学硕士学位的每学分价格则降至46,11欧。

Impacto del coronavirus 冠状病毒的影响

En paralelo, el CIC ha acordado que las universidades puedan desplegar una política propia de segundas y sucesivas matrículas para que, en casos debidamente justificados, los estudiantes puedan pagar a precio de primera vez cuando la matriculación esté vinculada a las condiciones generadas por la situación de emergencia por el coronavirus en el curso 2019-20.
同时,CIC同意各大学可以制定自己的第二个或连续入学政策,以便在合理的情况下,当入学条件与2019-2020学年的冠状病毒所带来的紧急情况相关时,学生可以第一时间支付费用。

Con la rebaja del 30%, más del 85% del coste de un grado universitario correrá a cargo de la financiación directa de la Generalitat, porcentaje superará el 95% en el caso de los estudiantes con rentas más bajas, ha subrayado la secretaría.
秘书强调,有了30%折扣,大学学位费用的85%以上将由Generalitat直接资助,对于家庭收入低的学生,这一比例将超过95%。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。