El director del Centro de Coordinación de Emergencias y Alertas Sanitarias (CCAES), Fernando Simón, protagonizó la anécdota de la jornada en la rueda de prensa posterior a la reunión del comité técnico del coronavirus, a causa de un fuerte ataque de tos provocado por una almendra.
西班牙卫生部卫生警报和紧急情况协调中心主任Fernando Simón,在新冠病毒技术委员会后的记者招待会上由于吃杏仁而引发剧烈咳嗽。


Al poco de comenzar su intervención, Simón tuvo que parar por una fuerte y repentina tos, de la que no se cubrió con el codo, como recomiendan las autoridades sanitarias.
在开始讲话不久,Simón因不停地咳嗽而不得不停止讲话,但并未采取卫生局的建议,用手肘进行遮掩。


Simón, que ya pasó el coronavirus hace semanas, tuvo que detenerse a beber agua y ante el interés del secretario de Estado de Comunicación, Miguel Ángel Oliver, dijo que la tos se había debido a "una almendra que me he comido justo antes de empezar".
在几周前Simón刚从新冠病毒中恢复,但是他现在不得不停下讲话去喝水,面对通信大臣Miguel Ángel Oliver的好奇,Simón表示咳嗽是因为“我刚好在开始之前吃了一个杏仁。”


IFrame Posteriormente, quiso agradecer a un miembro de su equipo que le llevara "un caramelito de menta".
IFrame之后,他还感谢他的团队成员为他带来的“薄荷糖”。

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。