El verbo desconfinar está bien creado a partir de confinar. Igualmente válido es el sustantivo derivado desconfinamiento. Según indica la Nueva gramática de la lengua española, el prefijo des- se emplea, entre otras cosas, para expresar acción contraria y vuelta al estado anterior. En este caso, se pretende regresar a la situación previa al confinamiento.
动词desconfinar是由confinar产生的。同样有效的是派生名词descondinamiento。如西班牙语的新语法所示,除其他外,前缀des-用于表示相反的动作并返回到先前的状态。在这种情况下,表示打算返回到限制前的状态。


El hecho de que este verbo no aparezca en el Diccionario de la lengua española obedece únicamente a que ningún diccionario puede recoger todas las voces que pueden crearse por derivación o composición. Esto no quita para que su uso sea adecuado si se respetan las normas de formación de palabras, como ocurre en desconfinar y desconfinamiento.
该动词未出现在西班牙语词典,是由于没有词典能够收集所有可以通过派生或合成产生的语音的事实。这并不意味着如果遵循单词构成规则(如desconfinar和desconfinamiento),还不适合使用它。

结论就是:当我们谈论恢复工作并在受到冠状病毒限制后恢复正常,是可以用desconfinamiento的。

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。