Estar contento o por el contrario deprimido, puede influir y determinar la forma en la que se llevará a cabo, convirtiéndose la comida en el refugio más sencillo y accesible para la persona, ya que el comer genera una sensación de bienestar.
开心与否,情绪会影响和决定进食的方式。因为进食会让人产生幸福感,故而食物成为我们最简单易得的慰藉。

 

La comida está ligada a la supervivencia, y por lo tanto está vinculada de forma directa con el ser humano y su funcionamiento. Ya desde niños se nos castiga o premia con la comida, y esta información es registrada en el cerebro y se integra en la vida cotidiana. Por lo tanto, alimentarse no es un acto vital cualquiera, sino que se asocia a distintos factores, emociones o situaciones, entre muchas otras.
食物与生活息息相关,因此也与人类及其生理机能直接相关。从儿时起,我们就被用食物惩罚或奖励,这些信息被大脑记录并被整合到日常生活中。因此,进食不是随便一种和生活有关的举动,而是与许多其他因素,情绪或场景相关联。

 

Es probable que, si nos encontramos en un estado de serenidad sea más sencillo que la alimentación sea más adecuada. Por el contrario, si se experimentan emociones consideradas desagradables, como pueden ser la tristeza, el enfado o la ansiedad, se deberán encontrar formas de controlar el estado de ánimo, y esto puede hacer que se busque cierto alivio en la comida.
如果我们心平气和,则进食时更容易获得饱腹感。相反,如果处在不愉快的情绪中,例如悲伤,愤怒或焦虑,则应找到控制情绪的方法,这可能会让我们去用食物缓解情绪。

 

¿Qué es la ingesta emocional?
什么是情绪化进食?

 

Cuando se habla de ingesta emocional nos referimos a la conducta de comer como una respuesta a estados afectivos. De hecho, las personas con esta infesta tienen dificultades para distinguir entre el hambre como tal y otros estados.

谈及情绪化进食时,我们会将此行为称为对情绪状态的回应。实际上,受这种行为影响的人很难区分饥饿本身和其他状态。

 

Si se utiliza la comida para tranquilizarse o distraerse, se está evitando lidiar con una emoción incómoda, por lo que se crea una respuesta “efectiva” por el momento, por lo que en un futuro existen posibilidades de hacer lo mismo.
如果用食物来使自己平静下来或分散注意力,避免了与不快情绪作斗争,会暂时产生“有效”的回应,因此将来有可能还这样做。

 

Así pues, las personas desarrollan conductas aprendidas que responden a hechos, ya sean de desagrado o de placer. Por lo tanto, el alimento se convierte en un regulador emocional, apareciendo de esta manera la ingesta emocional.
由此,人们演化出对无论是令人厌恶还是愉悦的事做出回应的习得性行为。所以食物成为了一种情绪调节器,情绪化进食就这样出现了。

 

¿Cómo se identifica y se diferencia el hambre emocional del hambre física?
如何识别心理饥饿并将其与生理饥饿区分开?

 

  • El hambre emocional aparece repentinamente, mientras que la fisiológica es paulatina y gradual
    •心理上的饥饿感是突然出现的,而生理上的是渐进的

 

  • El hambre emocional es urgente, el hambre fisiológica puede esperar
    •心理饥饿有种急迫感,生理饥饿则可以等待

 

  • El hambre emocional necesita comidas específicas, mientras que el hambre fisiológica se encuentra abierta a distintas opciones
    •心理饥饿需要特定的食物,而生理饥饿则会有多种选择

 

  • El hambre emocional no satisface al sentir plenitud
    •心理上的饥饿在有饱食感时也无法满足

 

  • El hambre emocional genera una serie de sentimientos negativos al termina. En el caso del hambre fisiológica, no lo hace
    •心理饥饿最终会产生一系列负面情绪。而在生理饥饿的情况下不会

 

Consecuencias a largo plazo del hambre emocional
长期处于心理饥饿的后果

 

  • Se puede generar un problema de alimentación importante, como trastornos de la conducta alimentaria (bulimia, anorexia)
    •可能导致重要问题,例如饮食失调(贪食症,厌食症)

 

  • Obesidad o problemas de sobrepeso
    •肥胖或超重问题

 

  • Estados afectivos de tipo congruente con ansiedad y depresión
    •伴有焦虑和抑郁的伴生型情感状态

 

  • Aislamiento social
    •与社会脱节

 

  • Existencia de dificultades a la hora de resolver conflictos
    •难以解决冲突问题

 

Pautas para regular las emociones de forma sana
健康调节情绪的范例

 

  • En primer lugar, deben identificarse las emociones y reconocer qué pensamientos convirtieron y activaron las emociones vividas como incómodas
    •首先,应当识别情绪,并辨认出哪些想法转变激化了自身的不快情绪

 

  • Generar pensamientos alternativos y realistas
    •激发多样及现实的想法

 

  • Realizar actividades físicas
    •进行体育锻炼

 

  • Cuidar el sueño y descanso
    •注意睡眠和休息

 

  • En caso de ser necesario, buscar ayuda profesional
    •如有必要,寻求专业帮助

 

A modo de conclusión, la balanza entre manejar las emociones y llevar una alimentación equilibrada es importante para mantener una buena salud tanto física como mental. De hecho, es fundamental que se comprenda que la alimentación puede aparentar ser una solución temporal para llevar mejor las emociones, aunque a largo plazo pueden ser muy perjudiciales, ya que en lugar de ayudarnos a mejorar nuestra manera de afrontar dichas situaciones, ayuda a generar dificultades.
总之,控制情绪与饮食均衡之间的平衡对于维持良好的身心健康很重要。事实上,我们必须知道,食物可以作为一种更好地改善情绪的临时解决方案,但从长远来看这样会对身体非常有害。因为这样不仅不会帮助我们改善应对这些状况的方法,而且还会带来各种难题。

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载