在西班牙没有人会不喜欢土豆饼。尽管它的起源尚不确定,第一份为人所知的提到土豆饼的资料还是记载于1817年的文稿,由纳瓦拉宫廷创作。其中提及了潘普洛纳居民们的日常吃食:把两三个鸡蛋和五六个土豆混合在一起做成的饼、面包等。

还有一些人提出了这样的观点:Tomás de Zumalacárregui将军因战争需要而发明了土豆饼,因为它是一种简易、富含营养,能够让西班牙卡尔洛斯军队士兵填饱肚子的食物。

而其他人则认为土豆饼是由比利时名厨Lancelot de Casteau发明的,他是列日(比利时城市)三大主教的厨师,在1604年公布了土豆饼的食谱。

但土豆饼仍然是西班牙美食中最经典和最传统的一种。制作土豆饼所需的原材料非常简单就是鸡蛋,土豆,橄榄油和盐,它的口感却十分丰富。

鸡蛋饼是文火烹饪的。如果我们把厨房火力分成10级,那七级火力是最好的,均匀加热,不把任何一块地方烧焦。

土豆饼的烹饪时间。每面需要两分半的时间,如果超时了,就会得到一块像混凝土砖头一样硬的饼。

另外提到制作土豆饼的原料,就不得不提起洋葱。《土豆饼》一书的作者,厨师David de Jorge解释说,“洋葱为土豆饼添加了多汁的口感,是土豆饼的灵魂”。他甚至主张在饼的内部加入嫩洋葱。“大份的土豆饼配洋葱”,是David的烹饪主题。

其实,土豆饼里加洋葱可以说是西班牙人的执念了。推特账号@HoyPorHoy发起过这样一个讨论:土豆饼里该不该加洋葱?

结果显示,79%的人认为必须加,不加洋葱怎么能算是正宗的西班牙土豆饼呢!
 

撇开原料里到底要不要加洋葱这个永恒辩题,今天先为大家介绍几家在西班牙首都马德里土豆饼最棒的餐厅

 

Colósimo

El proyecto de Ricardo A. y José Manuel Romero, dos jóvenes hermanos gaditanos que pasaron por las cocinas de Aponiente y El Bohío y aterrizaron en la capital con una sencilla pero sugerente propuesta que rinde honor a su tierra, tan sabrosa como su tortilla. Con bien de cebolla y poco cuajada, es una de las más aclamadas en Madrid.
来自加的斯的两位年轻兄弟Ricardo A. 和José Manuel Romero将他们的生意从Aponiente 和 El Bohío开到了首都,提出了用美味的土豆饼来致敬他们故乡这个简单却大胆的想法。加了优质洋葱和少许凝乳的土豆饼,是马德里最受欢迎的土豆饼之一。

 

Taberna Pedraza

La casa de Santiago Pedraza y de Carmen Carro se mudaba no hace mucho al Barrio Salamanca, y a su marcha no podían olvidarse de llevarse uno de los platos que más alegrías les ha dado. Hablamos de su inconfundible tortilla al estilo Betanzos, con patata, huevo y sal. De ellas se ocupa Carmen, que con cariño las elabora personalmente inspirándose en la del mesón O’Pote de Betanzos. Desde que abrieron en 2014, ya han servido más de 50.000 y siguen contando.
Santiago Pedraza和Carmen Carro的店最近搬到了萨拉曼卡区,他们也不忘把带给他们快乐的拿手菜之一带到了这里。我们所说的这种独特的贝坦佐斯风味的土豆饼,是用土豆,鸡蛋和盐制成的。这些都是Carmen从O’Pote de Betanzos的旅馆受到启发从而精心制作出来的。自从他们2014年开业以来,已经接待了超过5万的顾客,并且这个人数还在继续增长。

 

La Primera

El local más céntrico del grupo Cañadío. En ella encontraréis su famoso pincho de tortilla, que se ha ganado la fama de ser uno de los mejores de Madrid, y que se puede disfrutar en formato desayuno (con café y fruta por 5,10€) con vistas a la Gran Vía. Pocas cosas mejores se nos ocurren para comenzar el día. Y si te quedas con hambre, puedes repetir, pero esta vez pruébala a la manera santanderina con bonito y mayonesa, también disponible en La Maruca, del mismo grupo.
这是Cañadío集团最核心的一家店,在那里可以找到最著名的土豆饼串,它赢得了马德里最好的土豆饼串美誉。还能在那边吃早饭(包含咖啡和水果,每份5.1欧)边俯瞰整个格兰比亚大道的景色。如果你还是很饿,你可以再吃一份,但是这次请尝试以桑坦德利纳的方式,用美味的蛋黄酱搭配土豆饼,这也能在La Maruca买到。

 

Tortilla Casa Dani

Escondido en este concurrido mercado del barrio Salamanca, se trata de un clásico que ha ido ganando espacio y fama, en gran parte debido a su tortilla. Aunque el local se expanda a varios comedores, raro es el día en el que en este templo de la cocina casera –como atestigua su pizarra del menú del día– sobran sillas. Décadas de experiencia para elaborar una deliciosa tortilla, a la que no le falta cebolla y que nunca defrauda.
这家店隐藏在萨拉曼卡区繁忙的市场里,通过制作经典美食,而在餐饮界广受好评,其中很大一部分原因是他们家的土豆饼。尽管这家店现在扩展到拥有好几个连锁店,但是能够一整天都坐在椅子上来尝试他们家菜单上的菜还是很难得的。他们有制作美味土豆饼的数十年经验,土豆饼里从不缺少洋葱,味道也从未让人失望。

ref:
https://www.lavanguardia.com/comer/sitios/20200213/473489670572/mejores-tortillas-patata-madrid-restaurantes-bares.html
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,
仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。