西班牙语学习中,这两个发音、拼写均相似的词汇“consciente”和“consiente”,你分清楚了吗?

 

(图源:图虫)

 

 consciente

→ Consciente es un adjetivo; lo empleamos para referirnos a alguien que está en pleno uso de sus sentidos y facultades mentales, es decir, que tiene consciencia total acerca de lo que siente, piensa, dice, quiere o hace.

单词consciente(有意识的,有自觉的;神志清醒的)是一个形容词,用来指那些能充分利用自己感觉和意识的人,也就是说,完全了解自己的感受、想法、说的话、想要的事物和要做的事情。

 

【例句】

1. Yo no estaba consciente de lo que estaba diciendo.

我没有意识到自己在说什么。

 

2. Jesús era consciente del trabajo que iba a costar convencerlos a todos.

Jesús清楚地知道自己的工作是要去说服所有人。

 

 consiente

→ Consiente es el verbo consentir conjugado en tercera persona (él, ella, usted) de singular de presente en modo indicativo, así como en segunda persona de imperativo. Significa permitir o condescender en alguna cosa, mimar a los hijos o a los niños en general, o tener algo por cierto.

单词consiente是动词consentir陈述式一般现在时第三人称单数的变位,以及命令式第二人称的变位。表示容许或应允某事,娇宠孩子或是相信某事。

 

【例句】

1. Ella consiente que su marido regrese a altas horas de la noche.

她允许自己的丈夫在深夜回来。

 

2. Su madre siempre le señala que consiente mucho a sus hijos.

他的母亲总是指出他过于娇惯孩子。

 

3. El tribunal consiente el relato de uno de los testigos.

法院相信其中一名证人的陈述。

声明:本文章为沪江西语整理,未经允许,请勿转载!