Ocurrió el pasado 30 de diciembre, pero no se ha sabido hasta ahora. Además de buen actor, Leonardo DiCaprio puede considerarse ahora también un héroe. Durante sus vacaciones navideñas, el intérprete ha salvado a un hombre de ahogarse en el Caribe.
事情发生在12月30号,不过媒体现在才知道。莱昂纳多除了是一个优秀的演员,现在又被视为是一个英雄。在圣诞节度假的时候,他在加勒比海救起一个快要淹死的人。

 

(图源:图虫)

 

Según informa The Sun, el protagonista de la icónica Titanic estaba disfrutando de las fiestas navideñas junto a su novia, Camila Morrone, y unos amigos en el plena alta mar cuando el capitán del barco en el que navegaban, cerca de la isla de St. Barths, recibió una señal de socorro.
据《太阳报》报道,经典电影《泰坦尼克号》的男主角正和他的女朋友Camila Morrone以及一些朋友在公海航行过圣诞,船长在他们快要接近圣巴特岛时接收到了求救信号。

 

Lo que ocurría, según la misma información, es que un tripulante de los cruceros Club Med, en estado de embriaguez, se había caído por la borda y llevaba 11 horas desparecido en la zona de St. Martin.
根据同一消息来源,事情是这样的,这是一个Med航行俱乐部的船员,他当时喝醉坠海,已经在圣马丁区域失踪了11个小时。

 

Así, y según cuenta una fuente cercana al actor, DiCaprio quiso cambiar la hoja de ruta para tratar de rescatarlo.
就是这样,据演员身边的可靠消息来源,莱昂纳多当时决定改变路线去救这个船员。

 

Afortunadamente, tras varias horas de búsqueda y pese al mal estado del mar por la tormenta, el actor y sus amigos lograron localizar a la víctima, llamado Víctor, que flotaba en el mar medio deshidratado.
幸运的是,尽管因暴风雨导致当时的海洋气候非常恶劣,在经过数个小时的搜寻之后,莱昂纳多和他的朋友成功锁定了这位名叫Víctor的受害者的位置,发现了在海里漂浮着并已经脱水了的Víctor。

 

"Leonardo DiCaprio llevó su cegadora interpretación a la vida real. Le salvó la vida a un hombre que había conseguido sobrevivir durante once horas en el mar", asegura esa misma fuente al diario británico.
“莱昂纳多·迪卡普里奥将其电影精彩的表现带入到了现实生活中。他拯救了一个人的性命,一个在海上存活了11个小时的人”,英国《太阳报》这样报道。

 

Ellos mismos le estabilizaron ofreciéndole agua, comida y ropa seca para luego trasladarle hasta los guardacostas, junto a los equipos de emergencia.
他们给Víctor水、食物和干燥的衣服稳定了他的状态,然后将他和紧急救援队转移到了海岸警卫队。

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。