Será cosa de su privilegiado clima, pero el caso es que Canarias ha visto nacer a muchos de los referentes de la nueva ola de música urbana en España. Algunos de ellos hace muy poquito: sólo catorce años. Esa es la edad que gasta Adexe, el pequeño de los hermanos Adexe y Nau, un dúo de Santa Cruz de Tenerife que ha batido récords de reproducciones en YouTube (están entre los artistas españoles con más visitas, con más de 3.000 millones de clicks y 8,5 millones de suscriptores), y que desata oleadas de pasión puberal en cada gira.
可能是由于它得天独厚的气候,加那利群岛已经见证了西班牙许多新兴的城市音乐歌手的诞生。他们之中有些人还很年轻,只有14岁。在Adexe y Nau这个来自Santa Cruz de Tenerife的双人兄弟组合中,年纪更小一点的成员Adexe就是这个年龄。这个组合目前已经打破了YouTube的播放记录(他们跻身于观看次数最多的西班牙歌手之列,拥有30亿点击量和850万订阅量),并且在每次巡演中都激起了青少年极大的热情浪潮。

 

 

«En diez años estaré igual que ahora, haciendo lo que más me gusta, que es esto, pero más viejo», asegura el benjamín de la dupla. «Y dentro de treinta igual, pero más viejo aún (risas). Mis metas son seguir con la música, llegar a más público y hacer disfrutar a la gente». Su hermano Nau, que acaba de cumplir diecisiete, se siente exactamente igual: «Estoy de acuerdo con mi hermano, así que si es posible, continuaremos con la música. Me encantaría ampliar mis conocimientos musicales y llegar a muchas más personas».
“在十年里,也许我会跟现在一模一样,做着我最喜欢的事情,就是音乐,但是我会变老了”,成员Adexe说道,“在三十年里,也是一样,只不过我变得更老了(笑)。我的目标是跟随音乐的脚步,让更多的人听到我的音乐,并且让他们享受我的音乐”。刚满17岁的另一位成员Nau也有着一样的感觉,“我赞同我弟弟的观点,因此,如果可以的话,我们会继续做音乐。我想拓宽我的音乐知识,让更多人听到我的音乐”。

 

Este fin de semana los hermanos tienen dos de las citas más importantes de la gira «Indiscutibles World Tour», en el WiZink Center de Madrid y el Sant Jordi Club de Barcelona, donde harán sonar títulos como «Sólo amigos», «Esto no es sincero», «Vamo' a darle» o «De verdad».
1月11日及12日的周末,这对兄弟举行Indiscutibles世界巡演最重要的两场演出,分别在马德里的WiZink Center和巴塞罗那的Sant Jordi Club举办。在这两站中,他们演唱曲目《Sólo amigos》、《Esto no es sincero》、《Vamo' a darle》、《De verdad》等。

 

A pesar de haber alcanzado un éxito que ya quisieran para sí muchos veteranos de la escena pop española, ambos siguen con sus estudios. «Lleva un trabajo extra, pero vale la pena», asegura Nau. «Intentamos no salir de viaje mientras hay clase –señala su hermano–, y si surge, siempre intentamos estar al día, ya sea a través de los compañeros o directamente con los profesores». Y es que al contrario de lo que se pudiera pensar viendo sus cifras, Adexe y Nau son «unos chicos normales, que van al instituto, que entrenan con su equipo de fútbol, que salen con sus amigos...», dice Nau, sin esconder lo mucho que le gusta la fama. «Y si alguien nos reconoce por la calle... Pues yo creo que es bueno, ¿no? Es muy divertido». Por eso no resulta extraño que, al preguntarles cuál es la canción que más les representa, elijan «Retrato». «Es una canción que anima a las personas que nos ven a quieran sacarse una foto, que no tengan vergüenza y aprovechen».
尽管他们已经取得了西班牙流行音乐界许多资深人士想获得的成功,他们两人都还在继续学业。“我们有一个额外的工作,但这是值得的”,Nau说道。“我们尽量不在有课的时候安排巡演”,他弟弟补充道,“如果发生这种情况的话,我们会努力跟上最新的课程,大多数都得通过同学辅导,或者直接跟老师沟通”。与他们所取得的成就不同,Adexe和Nau只是“两个普通的男孩,他们会去学校,会和足球队一起训练,会和朋友一起出去玩”,Nau这样表示,但他也毫不掩饰自己对于收获名声的欣喜。“如果有人能在街上认出我们,我觉得是一件很好的事,不是吗?这很有趣”。因此,当我们询问最能代表他们的一首歌时,他们选择了《Retrato》并不奇怪。“这首歌是在鼓励那些看见我们的人主动上来合照,不要觉得不好意思,要把握机会”。

 

«Tenemos muchas cosas planificadas para este 2020, pero por ahora no hay nada confirmado, así que mucha atención a las redes sociales», advierte Nau. Mientras tanto, recomiendan a sus fans no perderse estos últimos conciertos de su gira. «Se van a encontrar Adexe y Nau en estado puro».
“对于2020,我们已经有了许多计划好的安排,但是到目前为止,都还没有确认,因此在社交网络上有了很多关注”,Nau说道。同时,他们建议粉丝们不要错过最近的几场巡演。“粉丝们会发现最真实的Adexe和Nau”。

ref:
tml

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。