新年之初,有西班牙网友在街头偶遇了王室成员!为此人们感到非常惊讶,为什么呢?

 

Lo primero porque tras la comida de Navidad, Don Felipe y Doña Letizia suelen escaparse con Leonor y Sofia a un viaje privado con destino desconocido, habitualmente a esquiar en Los Alpes o Canadá, por lo que lo normal es que no se les vea el pelo hasta la Pascua Militar.
是因为通常在进行圣诞晚餐之后,国王Felipe和王后Letizia会带着两个小公主Leonor、Sofia一起去私家旅行,一般是去阿尔卑斯山或加拿大滑雪,一直到复活节他们都不会出现在大众面前。

 

Pero este año es diferente ya que la investidura de Pedro Sánchez ha obligado al monarca a permanecer trabajando en su despacho de Zarzuela, y sin poder abandonar el territorio nacional.
但是今年却有所不同,因为Pedro Sánchez的大选,国王不得不在萨苏埃拉宫继续工作,不能离开西班牙。

 

De ahí que el Rey Felipe con Doña Letizia y su hija Leonor decidieran viernes 3 de enero por la tarde ir a pasear por Madrid, nada menos que por la muy concurrida plaza de Jacinto Benavente, pleno centro de la capital, muy cerca de la puerta del Sol, ante el asombro de los viandantes y turistas que en ese momento abarrotaban las calles.
因此13日星期五下午的时候,国王Felipe和妻子Letizia、女儿Leonor决定在马德里散步,在首都市中心繁华的Jacinto Benavente广场附近,靠近太阳门广场,这让街上路过的行人和游客都惊呆了。

 

Lo que esta claro es que con su inédito paseo por el centro de Madrid, los Reyes y su heredera han querido dejar muy claro que este año no ha habido escapada navideña.
显而易见的是,国王王后想通过这种前所未有的方式,带着女继承人在马德里市中心散步,来告诉大家他们今年没有圣诞节度假的安排。

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。