El nuevo anuncio de Coca-Cola será el primero que los espectadores podrán ver en 2020 en las cadenas de televisión nacionales privadas y marcará el inicio de la nueva campaña de la empresa a nivel global.
可口可乐的新广告将成为2020年在西班牙国家电视个人频道上播出的第一支广告,这标志着可口可乐公司在全球新一轮宣传攻势的开始。

 

(图源:图虫)

 

La compañía ha elegido al mercado español para estrenar su nueva campaña global, que llegará a otros países europeos en las próximas semanas. Después de su estreno en televisión, el spot solo podrá volver a verse al escanear las latas de Coca-Cola hasta mediados de enero.
在这场宣传活动中,可口可乐公司选择了西班牙作为其首发战场,并将在随后几周蔓延到其它欧洲国家。在这则广告的电视首秀后,如果想再看这支广告,则只能等到一月中旬,通过扫描可乐罐罐身实现。

 

Según ha explicado la compañía, el anuncio marcará el inicio de la nueva campaña de 2020 con la que Coca-Cola tiene el propósito de mostrar cómo la empatía puede ayudar a estar más unidos a los demás.
可口可乐公司表示,这则新广告标志着2020年度新宣传活动的开始,目的是向大家展示,同情心理是如何帮助我们和他人变得更加紧密的。

 

"Con nuestra nueva campaña global seguiremos destacando todo aquello que compartimos como sociedad e invitaremos a que todos tengamos en cuenta el punto de vista de los demás", ha asegurado la directora de Marketing de Coca-Cola Iberia, Esther Morillas.
可口可乐伊比利亚市场总监Esther Morillas称,“这次的新宣传依然秉持着我们作为一家公司所传播的价值,希望所有人都能在乎别人的想法”。

 

Las agencias londinenses AKQA y Blurred han trabajado junto a Wieden+Kennedy London para el desarrollo de esta campaña.
据悉,伦敦代理商AKQA公司、Blurred公司以及Wieden+Kennedy伦敦分部共同参与了这次宣传活动的策划和推进。

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。