Inditex es el claro protagonista de la moda en España. Tres de sus marcas están en el top 5 de las más fuertes del sector en nuestro país, un ranking que elabora la consultora Interbrand junto a Moda España.
Inditex是西班牙时尚界名副其实的主角。在由咨询公司Interbrand与Moda España共同制定的排名中,该公司旗下有三个品牌这个西班牙最强时尚品牌排行中名列前五。

 

(图源:www.reasonwhy.es)

 

Zara, Bershka y Mayoral son las tres marcas más fuertes de la moda española. Además de las dos primeras, el grupo gallego Inditex tiene una tercera marca en el top 5. Se trata de Pull&Bear que ocupa precisamente el quinto lugar por detrás de CH Carolina Herreraque se encuentra en cuarta posición. Tous, Bimba y Lola, Pronovias, Massimo Dutti y Women' secret, en ese orden, completan el top 10.
Zara、Bershka和Mayoral是西班牙时尚界最强的三个品牌。除了前两个,Inditex集团还有另一个品牌也进入了前五,那就是Pull&Bear,名列第五,排在第四位的CH Carolina Herreraque之后。Tous、Bimba y Lola、Pronovias、Massimo Dutti和Women' secret依次排在第六至第十。

 

 

El informe Fashion Brands Vitality estudia la autenticidad, relevancia, diferenciación, consistencia, presencia y engagement de estas marcas frente a sus competidores. En concreto, se analiza la vitalidad de las 20 marcas españolas de moda líderes por facturación.
Fashion Brands Vitality报告研究了这些品牌相对于竞品的真实性、相关性、差异性、一致性、品牌形象和参与度。具体来说,通过营业额分析了20个西班牙领先时尚品牌的活力。

 

"La moda está en constante cambio y las marcas que deseen destacar y liderar esta categoría deben contar con un dinamismo especial: son aquellas que han trazado una trayectoria clara y la persiguen con una energía propia", explican en el informe.
他们在报告中解释说,“时尚在不断变化,想要脱颖而出引领时尚的品牌必须具有特殊的活力:计划好了清晰的发展道路,并以自己的力量去追求它”。

 

En qué destaca la moda española
西班牙时尚的出众点

 

Las marcas del sector de la moda en España indican una sólida concienciación con relación a la importancia de una implementación consistente y homogénea de la marca en todos los puntos de contacto con los consumidores para así aumentar su reconocimiento e identificación.
西班牙时尚品牌深刻认识到对顾客所有关注点的把握,保持品牌与消费者需求的长期统一性,并以此提高他们的知名度和识别度。

 

En segundo lugar, con el 60% de las marcas analizadas, destaca la relevancia. Colaboraciones con artistas, músicos e influencers son algunas de las iniciativas llevadas a cabo para lograr una conexión más allá del negocio con el público más joven.
其次,在分析了60%的品牌后,相关性突现了出来。与艺术家、音乐家和网红的合作是为了使企业与年轻受众之间建立联系而进行的一些举措。

 

La moda es uno de los sectores donde la marca tiene más importancia. Los propios consumidores las utilizan para construir su identidad, lo cual hace que las firmas de moda generen enseñas con unos valores claros. De esta manera, la autenticidad, con el 55% de las marcas analizadas, se sitúa como otra de las variables destacadas en la moda española.
时尚是品牌最重要的领域之一。消费者自己利用时尚来搭建自己的形象,这使时装公司产生有明确价值的意义。通过这种方式,在分析了55%的品牌情况后,将真实性定位为西班牙时尚强调的另一个变量。

 

 

¿Qué hay que mejorar?
有哪些需要改进之处?

 

Respecto a las variables engagement, presencia y diferenciación, las marcas españolas de moda necesitan mejorar. Con el 55% de las marcas, la asignatura pendiente es el engagement. El grado en el que los clientes muestran un entendimiento profundo, participan con la marca o poseen un alto nivel de identificación con la misma, es escaso en las marcas españolas de moda.
关于参与度、品牌形象和差异性,西班牙时尚品牌仍需改善。55%的品牌,需要解决的是消费者的参与度。在西班牙的时尚品牌中,顾客对品牌的深刻理解,参与度或认同度是缺少的。

 

La baja calificación de esta variable tiene que ver, sobre todo, con el margen de mejora que existe en redes sociales. Algunas de las marcas presentes en el informe no aprovechan la notoriedad de Instagram, Snapchat o Tik Tok entre los consumidores más jóvenes.
这个变量的低评级与社交网络中存在的改进余地有关。报告中的一些品牌没有利用年轻消费者众所周知的社交软件Instagram、Snapchat或Tik Tok。

 

Por su parte, Ángel Asensio, Presidente de Moda España, considera que "el futuro de la moda española pasa por poner en valor la industria de la moda en general, y nuestros productos, en particular".
Moda España的总裁Ángel Asensio认为,“西班牙时尚的未来将致力于发展整个时尚产业,尤其是我们的产品”。

ref:
https://www.reasonwhy.es/actualidad/ranking-marcas-espanolas-moda-fuertes-interbrand

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。