AliExpress, la plataforma de venta "online" del gigante chino del comercio Alibaba, quiere dar un paso determinante en su estrategia de crecimiento en España.
AliExpress(全球速卖通),是中国电商巨头阿里巴巴旗下的一个在线交易平台,想要在西班牙战略性发展中迈出决定性的一步。

 

(图源:图虫)

 

Nuestro país, el segundo mercado fuera de China para este gigante del comercio electrónico tras Rusia, será el primero en el que el grupo contará con capacidades logísticas en Europa.
西班牙是该电商巨头在中国以外的第二大市场,仅次于俄罗斯。也将是第一个拥有物流中心的欧洲国家。

 

Tras aliarse hace ahora justo un año con El Corte Inglés y después de abrir en Madrid su primera tienda física en el continente el verano pasado, ahora el gigante fundado por Jack Ma ausculta la zona sur, en concreto el área metropolitana de Sevilla, para instalar su primer complejo logístico.
在去年和Corte Inglés公司合作,并于今年夏天在马德里开了第一家实体店后,这个由马云创立的电商剧透阿里巴巴在西班牙南部调研,具体来说,是在塞维利亚,为了建立第一个庞大的物流中心。

 

Así lo han confirmado a este medio varias fuentes del sector promotor andaluz. Representantes del grupo asiático se han fijado especialmente en su gran competidor, Amazon, que ha elegido la capital de Andalucía para levantar su mayor centro logístico en España.
这一消息已经被安达卢西亚的确很多媒体所确认。这一亚洲公司的代表们尤其关注他们的最大竞争者——亚马逊,因为该公司选择了安达卢西亚首府建立其最大的物流中心。

ref:
https://www.elconfidencial.com/empresas/2019-12-04/suelo-comercio-logistica-china-aliexpres_2358919/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。