Hieráticos, inmóviles y en posición cualquier momento, e incluso de iniciar la batalla, pues no hay que olvidar que el emperador Qin Shi Huang (260 a.C.-210 a.C.), quien unificó China, mandó construir este ejército de terracota para que le acompañara hacia el más allá y le defendiera en la otra vida.
严肃、静态的兵马俑姿态万千,甚至有些保持着开战时的姿态。秦始皇(公元前260年-210年)统一中国后,下令制造了这样一支陶俑军队殉葬,在死后也要守护他。

 

El majestuoso ejército del emperador Qin que ya se puede ver en Salamanca. La muestra "Terracotta Warriors. The army of the first emperor of China" organizada por LA GACETA y Spacio Natura en la Sala de Exposiciones de San Eloy acerca a todo aquel que la visita a esos guerreros que parecen reales.
现在在萨拉曼卡可以观赏到秦始皇兵马俑了。展览“Terracotta Warriors. The army of the first emperor of China”(兵马俑,中国千古一帝的陶俑军队)由LA GACETA和Spacio Natura联合举办,在San Eloy的展厅内可以观赏那些活灵活现、栩栩如生的兵马俑。

 

(图源:www.lagacetadesalamanca.es)

 

8.000 guerreros se ocultan cerca del gran mausoleo de Xian, aunque solo se han conseguido desenterrar unos 1.800 debido a la falta de seguridad para poder realizar los trabajos y la grandiosidad del espacio a excavar. Hay que recordar que hace solo poco más de 30 años que los campesinos descubrieron de forma fortuita el gran yacimiento. Hoy en día, los descubrimientos y novedades se siguen produciendo.
8000个兵马俑位于西安的秦始皇陵墓附近,由于缺乏保护措施和挖掘空间较大的原因,现在只发掘出了大约1800个兵马俑。要知道这仅仅是30多年前,一些村民偶然间发现的。如今,兵马俑的发掘工作仍在进行。

 

Los expertos creen que hasta 83 maestros artesanos esculpieron cada una de las figuras, ya que firmaron con su identidad la cabeza de cada una de los soldados. No hay dos guerreros de terracota iguales. Cada maestro artesano dispuso de unos 18 trabajadores a sus órdenes originarios de distintas etnias y los distintos pueblos que reunía el imperio, de forma que tenían distintas formas de tallar la piedra, diferente manera de representar la figura humana, los rasgos de las personas, los accesorios, los peinados, la ornamentación de los uniformes. Incluso utilizaron diferentes policromías, trabajando con distintos materiales, aunque en la actualidad todas las figuras han perdido el colorido.
专家们认为至少有83个手工匠人雕刻每一个兵马俑的形态,确认了每个士兵的身份。没有任何两个兵马俑是相同的。每个手工匠人都配有大约18个助手任由其差遣。这些人都是来自不同种族不同村落,以不同的方式雕刻不同兵俑的外形、面貌、发型、装备和各种装束。甚至于用不同材料进行彩绘,尽管那些都色彩渐渐褪去了。

ref:
https://www.lagacetadesalamanca.es/salamanca/el-majestuoso-ejercito-del-emperador-qin-que-ya-se-puede-ver-en-salamanca-EC1774655

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!