La celebración del Black Friday, una moda procedente de Estados Unidos cargada de descuentos en los establecimientos comerciales, hará que en Castilla-La Mancha se generen 6.800 contratos en las últimas semanas del mes de noviembre, un 8,6 por ciento más que el anterior.
黑色星期五的风潮起源于美国,这期间商业机构会推出折扣活动。11月下旬,在卡斯蒂利亚-拉曼恰地区(Castilla-La Mancha)的黑五的庆祝活动将带来6,800份雇佣合同,比上一月增加8.6% 。

 

(图源:图虫)

 

Según los datos de la consultora Adecco dados a conocer este martes a través de un comunicado de prensa, en España se generarán más de 201.000 contratos, lo que supone un 7,5 % más que un año atrás, para atender el adelanto de las compras navideñas.
本周二(11月12日),一家名为Adecco的咨询公司召开了一场新闻发布会。根据该公司公布的数据,由于要处理圣诞节采购的预付款项,西班牙国内将新增201,000多个就业机会,比去年同期增长7.5%。 

 

Castilla-La Mancha se sitúa entre las comunidades autónomas donde se esperan mayores incrementos en cuanto a la contratación de personal, entre otras cosas porque en ella se ubican centros grandes logísticos y operadores de comercio por internet, lo que hace prever que sea la tercera con el mayor aumento.
预计几个自治区的人员招募数量等方面将迎来大增长,卡斯蒂利亚-拉曼恰便是其中之一。因为该区拥有许多大型物流中心和互联网运营商,这使其有望成为增幅第三大的自治区。

 

Por provincias, en la región castellano-manchega, Guadalajara liderará las cifras ya que concentrará más de 3.600 empleos, que es más de la mitad de las contrataciones de esta campaña y que suponen un crecimiento interanual de un 15 %, gracias a su tejido industrial muy vinculado a la logística y al comercio por internet. Toledo sobrepasará los 1.500 empleos con una mejora de un 3 % y, a continuación, , quedarán Albacete (950 contratos y 1 % interanual de incremento), Cuenca con 420 empleos y la provincia de Ciudad Real con 230 contratos.
从各省情况来看,拉曼恰大区的瓜达拉哈拉省一马当先,因为在此地将集中3600多个工作岗位,占黑五期间雇用总人数的一半以上,年增长率达15%。这样的结果得益于其与物流和互联网商务紧密相连的产业结构。在托莱多省将出现超过1,500个工作岗位,增幅为3%,阿尔巴塞特也会有岗位待选择(950个,同比增长1%),昆卡省和雷阿尔城省分别为为420个和230个。

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。