《花之屋》(La Casa De Las Flores)是网飞(Netflix)在2018年推出的墨西哥电视剧,大受欢迎,今年十月份第二季播出之后又掀起一波热潮。拉美猎奇向家庭剧+黑色幽默+狗血+各色帅哥,各种元素汇集,十分刺激!

第二季预告戳 >>>https://v.qq.com/x/page/m3003u2j3d5.html

 

当然,剧中有不少的墨西哥西班牙语地道表达,你知道这些当地表达在西班牙应该怎么说吗?有些表达和在西班牙的说法不同,弄错可是会闹笑话的!

 

 

小编今天就带大家一起来学学这些表达,让你在看剧的同时还能收获知识哦!

学习视频戳 >>>https://v.qq.com/x/page/d3037fpft21.html

 

1.

墨西哥:Me van a correr

= 西班牙:Me van a despedir

→ 他们会解雇我。Correr在墨西哥方言中有驱逐、赶走的意思。

 

2.

墨西哥:Me siento crudo

= 西班牙:Tengo resaca

→ 我宿醉,感到难受。

 

3.

墨西哥:Le di el avión

= 西班牙:Le ignoré

→ 我没理他。短语dar avión a alguien=hacer caso omiso,表示忽视、不理睬。

 

4.

墨西哥:¿Es neta?

= 西班牙:¿Es verdad?

→ 真的吗?Neto西语中的原意是纯净的;明确的。

 

5.

墨西哥:No se le paró

= 西班牙:No se le empalmó

→ 他没有感到兴奋。西班牙人用“empalmar”或“estar empalmado”来指男性在性方面感到兴奋,生理上有erección(勃起)的现象。

 

6.

墨西哥:Vieja encuerada

= 西班牙:Chica desnuda

→ 裸体女人。Encuerado=en cueros,表示赤身裸体的、一丝不挂的。

 

7.

墨西哥:Qué hueva

= 西班牙:Qué pereza

→ 真烦!Hueva原意为鱼卵,在墨西哥口语中有厌烦的意思。

 

8.

墨西哥:Pelo chino

= 西班牙:Pelo rizado

→ 卷发。

 

9.

墨西哥:Le da pena

= 西班牙:Le da vergüenza

→ 她觉得害羞。

 

10.

墨西哥:La cajuela

= 西班牙:El maletero

→ (汽车)后备箱。

 

11.

墨西哥:Me cagan

= 西班牙:Las odio

→ 我讨厌他们。

 

12.

墨西哥:Coger

= 西班牙:Follar

→ 啪啪啪。在西班牙搭车可以用coger,但是在墨西哥以及许多南美洲国家,这个词有开车的意思,小伙伴们可不要闹了笑话。

 

13.

墨西哥:Me prende

= 西班牙:Me pone

→ 让我兴奋。

 

14.

墨西哥:¿A poco...?

= 西班牙:¿No crees que...?

→ 你不觉得......?

 

15.

墨西哥:Me vale verga

= 西班牙:Me importa una mierda

→ 我一点都不在乎。Verga和mierda的意思大家自行查阅吧。

 

16.

墨西哥:Un chigno

= 西班牙:Un montón

→ 很多。

 

17.

墨西哥:Las placas

= 西班牙:La matrícula

→ 牌照号码。

 

18.

墨西哥:Nalgas prontas

= 西班牙:Zorra

→ 狐狸精。指妓女,或善于诱惑人的、好色的女人。

 

19.

墨西哥:Inventada

= 西班牙:Ridícula

→ 奇特的人。

 

20.

墨西哥:Curitas

= 西班牙:Tiritas

→ 创可贴。

 

21.

墨西哥:Me trajiste de tu pendejo

= 西班牙:Jugaste conmigo

→ 你耍我。Pendejo口语中可指笨蛋、傻子。

 

22.

墨西哥:Canija

= 西班牙:Traviesa

→ 喧闹的、动荡的。

 

23.

墨西哥:A la verga

= 西班牙:Mierda

→ Shit!

 

24.

墨西哥:Nos cacha

= 西班牙:Nos pilla

→ 发现我们。Cachar在墨西哥方言里有撞见、捉住某人(在搞秘密勾当)的意思。

 

25.

墨西哥:Lana

= 西班牙:Dinero

→ 钱。

 

26.

墨西哥:Padrísimo

= 西班牙:Genial

→ 好极了!

 

27.

墨西哥:Hijos de la chingada

= 西班牙:Hijos de puta

→ 一句脏话。

 

28.

墨西哥:Ni de pedo

= 西班牙:Ni de coña

→ 不可能。

 

29.

墨西哥:Equis

= 西班牙:Me da igual

→ 我无所谓、我不在乎。

 

30.

墨西哥:Te apendejas

= 西班牙:Te distraes

→ 你不留意。

 

31.

墨西哥:Quico

= 西班牙:Beso

→ 吻。

 

32.

墨西哥:De poca madre

= 西班牙:De puta madre

→ 好极了,相当于genial。

 

33.

墨西哥:No lo avientes

= 西班牙:No lo lances

→ 别扔。

 

34.

墨西哥:Qué pelada

= 西班牙:Qué atrevida

→ 真刺激。

ref:
https://www.youtube.com/watch?v=nVEdDDYrdDw

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。