La nueva edición de la obra que recoge los récords más sorprendentes, el libro Guinness de los Récords ha salido ya a la venta en su edición para 2020 y contiene muchos nuevos récords conseguidos en España.
2020年新版《吉尼斯世界纪录大全》已发行并且开始售卖,收录了各项令人意外的纪录,其中就有在西班牙取得的多项新纪录。

 

这些让人震惊的奇特纪录里,西班牙人最关注哪一些呢?

 

1. 用乐高积木搭建的第一只假肢(La primera prótesis de brazo construida a base de piezas de lego)

David Aguilar, de 19 años, estudiante de la Universidad Internacional de Cataluña, nació sin el antebrazo derecho debido a una alteración congénita. En su lugar, decidió fabricarse él mismo un brazo protésico robótico utilizando piezas de Lego.
19岁的David Aguilar是加泰罗尼亚国际大学的一名学生,出生时就患有先天性疾病,没有右前臂。而他决定自己用乐高积木制作一副假肢。

 

2. 运动王牌(Ases del deporte)

(图源:图虫)

El tenista Rafa Nadal ostenta el récord de más títulos individuales de un torneo de tenis de Grand Slam, el piragüista Roi Rodríguez completó la prueba de K1500m en 1 min y 35,149 segundos; Carolina Marín posee el récord de más títulos individuales en el campeonato mundial de bádminton (mujeres); el Real Madrid ha levantado 13 veces la Copa de Europa; el Barça presume de la racha de imbatibilidad más larga de un equipo de La Liga; Sergio Ramos suma el mayor número de victorias de un jugador de fútbol con una selección nacional, y Kepa Arrizabalaga se alza con el título del portero vendido más caro.
网球运动员Rafa Nadal有单个大满贯夺冠次数最多的纪录,皮划艇手Roi Rodríguez在1分35.149秒内完成了K1500m挑战;Carolina Marín保持了羽毛球女单世锦赛夺冠最多的纪录;皇马获得了13次欧冠冠军;巴萨拥有西甲联赛连续最长时间的不败战绩;Sergio Ramos是与西班牙国家队一起获得最多胜利次数的足球运动员;而Kepa Arrizabalaga是身价最高的守门员。

 

3. 在电视比赛节目中获得最多场连胜(Más victorias consecutivas en un concurso de TV)

El 24 de julio de 2018, los concursantes José Pinto, Erundino Alonso, Valentín Ferrero y Manu Zapata, conocidos como Los Lobos, celebraron una racha ganadora de 300 programas en el concurso de Antena 3 ¡Boom!
2018年7月24日,Los Lobos组合的成员José Pinto、Erundino Alonso、Valentín Ferrero和Manu Zapata庆祝获得了西班牙Antena 3电视台300个比赛的冠军!

 

4. 一小时内爬楼梯的距离最长(La mayor distancia subida por escaleras en una hora)

El 20 de enero de 2019, David Robles Tapia acometió el reto personal de subir el World Trade Center de Zaragoza... una y otra vez. A lo largo de 60 min, ascendió los 424 escalones del edificio 18 veces, lo que equivale a una altura de 1.227 m.
2019年1月20日,David Robles Tapia一次又一次进行个人挑战,登上萨拉戈萨世界贸易中心。在60分钟的时间里,他爬了大楼424级楼梯18次,相当于海拔距离1227米。

 

5. 最大(人数最多)的木管乐器乐团(El conjunto de instrumentos de viento-madera más grande)

El 31 de agosto de 2018, los 500 miembros de la International Double Reed Society, formada por intérpretes de oboe, fagot y corno inglés, ofrecieron un concierto nocturno en la reunión anual de la organización, celebrada en Granada.
2018年8月31日,由双簧管、大管和英国管演奏家组成的国际双簧管协会的500名成员,在格拉纳达的年度盛会上举办了晚间音乐会。

 

6. 最大的咸肉干供给量(El servicio de cecina más grande)

El 27 de mayo de 2018, un equipo de 67 carniceros cortó 283,10 kg de cecina como parte de un récord culinario organizado por el Consejo Regulador I.G.P. Cecina de León. El servicio ocupó finalmente una superficie de 80 m2 y se dispuso en la Plaza de la Regla, junto a la catedral de León.
2018年5月27日,由67个削肉师组成的团队削下了283.10公斤咸肉干,这是莱昂咸肉干监管委员会所组织活动创造的烹饪记录的一部分。咸肉干供给服务占地80平方米,布置在莱昂大教堂旁边的雷格拉广场。

 

7. 最大的纸制服装展览(La exposición más grande de vestidos de papel)

El Museu de Vestits de Paper de Mollerussa (Lleida) atesora una colección de 325 vestidos de papel a tamaño natural.
在列伊达的莫列鲁萨纸质服装博物馆珍藏了325件真人服饰大小的纸质连衣裙。

 

8. 拍卖会上最昂贵的奶酪(El queso más caro vendido en una subasta)

El 26 de agosto de 2018, el restaurante El Llagar de Colloto, en Oviedo, Asturias, pagó 14.300€ por 2,62kg (5.458€/kg) de queso de Cabrales, que fue subastado por el Consejo Regulador D.O.P. Cabrales en un concurso anual de quesos.
2018年8月26日,阿斯图里亚斯省奥维耶多市的El Llagar de Colloto餐厅以14,300欧元售出了2.43千克的奶酪(5.458欧元/千克),在一年一度的奶酪比赛中由监管委员会拍卖。

 

9. 最多卷卫生纸在头上保持平衡(Más rollos de papel higiénico en equilibrio sobre la cabeza)

El 25 de enero de 2019, el gaditano Marcos Ruiz Ceballos mantuvo 14 rollos de papel higiénico en equilibrio sobre su frente durante más de 30 segundos.
2019年1月25日,加的斯人Marcos Ruiz Ceballos将14卷卫生纸放在额头上保持平衡,时间超过30秒。

 

10. 最大的广告(El mayor anuncio)

(图源:图虫)

Lo instaló HUAWEI en el edificio del hotel RIU, en Plaza de España (Madrid). El cartel midió 5.672,37 m2.
这个宣传广告由华为布置在马德里西班牙广场的RIU酒店大楼上(布满大厦整个墙面)。该海报面积为5672.37平方米。

 

你觉得哪一项纪录最牛逼?

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!