The New York Times dedica la portada de su revista, a la cantante española Rosalía e incluye un amplio reportaje desde los inicios de su carrera hasta convertirse en una estrella. "El viaje increíble de Rosalía de flamenco a mega-estrella" es el título del artículo especial dedicado a la cultura, que se publica una vez al año.
西班牙歌手Rosalía登上《纽约时报》 杂志封面,其中包括她职业生涯开始到成为明星的大量报道。文章标题为“从弗拉门戈到超级巨星,Rosalía的奇妙旅程”,是文化板块的特别报道,该板块每年发表一次。

 

(图源:推特@NYTmag)

 

"Yo empecé de cero. Nadie en mi familia está vinculada a la industria. Ningún contacto en absoluto con la industria musical ni con la industria de entretenimiento", señala la artista. El reportaje cuenta cómo se abrió paso en el mundo de la música a través de una historia contada por la propia Rosalía y otros entrevistados. Destaca que sus colaboraciones con otras estrellas como J. Balvin y que su álbum "El mal querer" fue uno de los mejores discos de 2018.
“我从零开始,家中没有人从事这个行业,与音乐或娱乐业完全没有联系”,她说。该报道通过Rosalía本人和其他受访者,讲述了她如何进入音乐世界。强调了她与J. Balvin等其他明星的合作以及被视为2018年最佳专辑之一的《El mal querer》。

 

Destaca también que "Malamente", incluido en ese disco, tuvo 15 millones de reproducciones en continuo en su primera semana en mayo de 2018. Gracias a ese tema, Rosalía consiguió dos premios Grammy latinos de un total de cinco nominaciones, lo que la convirtió en la artista femenina más nominada de 2018.
报道中还强调,专辑中的《Malamente》一曲在2018年5月发行的第一周收获了1500万的播放量。因为这首歌,Rosalía拿下五项拉丁格莱美提名中的两个奖项,使她成为了2018年获得提名奖项最多的女歌手。

 

"Un éxito como este inevitablemente provoca reacciones negativas", cuenta la revista de The New York Times. "Pero, si amas la música, la voz sobrenatural y las composiciones revolucionarias de Rosalía son las mejores respuestas a estos dardos socioculturales", prosigue.
“这样的成功不可避免会引发负面评价”,《纽约时报》杂志表示, “但是,如果你喜欢音乐,那么Rosalía超脱自然的声音和创造性的作曲方式是堵住这些讽刺声音的最佳答案”。

 

El artículo señala que es pronto para saber cómo evolucionará la carrera de Rosalía, quien asegura que envejecerá haciendo música. "Cuando estás en una relación, hay momentos de todo", dice la artista . "Al inicio suele ser de una manera, el medio de otra y el final de otra. Sé que voy a transitar todo eso. Sé que voy a envejecer haciendo música y quiero ver cómo mi música cambia con los años", agrega para destacar que lo que más desea es "no perder nunca las ganas de hacer música".
这篇文章指出,现在定义Rosalía的职业生涯将如何发展还为时过早,她表示自己会伴随音乐一起成长。“当你处于一段恋爱关系中时,一切都会发生”,这位女歌手说, “一开始通常是一种方式,到了中期和后期就会改变。我知道我会经历所有这些。我知道我会一边做音乐一边慢慢变老,我想看看我的音乐是如何变化的”。

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。