Anoche se celebró la gala final de Miss World Spain 2019 en Melilla. La actual Miss World Córdoba, María del Mar Aguilera Zuheros, se coronó como la mujer más bella del país. Pero si hay alguien de quien está hablando todo el mundo es de la candidata de Jaén, Marta López, la actual pareja de Kiko Matamoros.
昨晚(8月18日),2019西班牙世界小姐的决赛在梅利利亚举行。来自科尔瓦多的世界小姐María del Mar Aguilera Zuheros摘得桂冠,被认为是西班牙最美的人。但所有人都在讨论的不是她,而是来自哈恩的Marta López,西班牙演员Kiko Matamoros的现任女友。

(图源:Instagram @martalopezalamo)

 

La joven Miss logró hacer un buen concurso llegando a ser una de las cinco finalistas. Desfiló de manera impecable y además fue una de las canditas que recibió mayor apoyo a través de las redes sociales.
这位年轻的世界小姐是成功闯入决赛的五位选手之一。她的舞台走秀无可挑剔,并且在社交网络上拥有极高的人气和极大的支持。

 

Pero lo peor estaba por llegar. La pregunta del jurado se ha convertido en el momento más temido del certamen para las misses. Preguntas a simple vista fáciles pero, en muchas ocasiones, con respuestas un tanto surrealistas seguramente muchas de ellas fruto de los nervios del momento.
但最糟糕的情况正在逼近。回答评审团的问题已经成为此次比赛中最令人恐惧的时刻。这些问题看起来简单,但在很多情况下,由于紧张或多或少会有超现实的回答。

 

Si pudiera encontrar una cura para una enfermedad, ¿cuál sería?
如果你可以找到某种疾病的治疗方法,会是哪个?

 

Una pregunta sencilla, aunque teniendo en cuenta el mal momento de salud que atraviesa Kiko Matamoros después de que le diagnosticaran un tumor en la vejiga, resulta comprensible que la joven Miss se mostrara visiblemente nerviosa.
一个很简单的问题,但考虑到Kiko Matamoros被诊断出患有膀胱肿瘤后健康状况不佳,Marta Lopez显得紧张是可以理解的。

 

Esta fue la pregunta a la que tuvo que hacer frente la andaluza. La respuesta podía ser cualquiera, pero la suya fue de lo más bizarra y surrealista. La enfermedad con la que acabaría Marta López sería el mal.
这是这位来自安达卢西亚的世界小姐必须直面的问题。可以是任何一种答案,但她的回答却是最反常最离奇的。她最终给出的答案是邪恶。

 

"Si tuviera que elegir una enfermedad sería el mal. Que es una enfermedad que está presente a lo largo de la historia. Si el ser humano no tiene la capacidad de expresar su bondad como quisiera... Es la parte negativa de la sociedad. El mal es la enfermedad que el progreso trae y está en nuestras manos curar esa maldad con la bondad", contestó.
“如果我必须选择一种疾病,那就是邪恶。这是一种历史上根存已久的疾病。如果人类没有能力按照自己的意愿表达善意……这将对社会产生负面影响。邪恶是人类进步所带来的疾病,我们可以用善来治愈它”,她回答道。

 

Una reflexión que se ha convertido en la nueva anécdota de este certamen de belleza, en el que las preguntas del jurado son el momento más esperado para la audiencia, pero también el momento 'tierra trágame' de las jóvenes modelos.
这个回答已经成为了这场选美的谈资,毕竟选美比赛中评审团的问题也是观众最期待的环节,但同时也是这些模特的最不愿面对的时刻。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!