西班牙语版的《小王子》阅读起来是什么感觉呢?小说的主人公又会给我们带怎样的精彩体验呢?

每天5分钟,90天读完西语版《小王子》,赶紧加入吧!

(图片来源:茜老大)

 

【Day43】 第十章

Se encontraba en la región de los asteroides 325, 326, 327, 328, 329 y 330. Para ocuparse en algo e instruirse al mismo tiempo decidió visitarlos.
在这个宇宙里,还有325、326、327、328、329和330等几颗小行星。为了找一些事情做,并学习学习,小王子决定去拜访这几颗小行星。

 

★ 单词

asteroide  m. 小行星

instruir  tr. 使有知识,教育;prnl. 受教育

→ instrucción  f. 教育;知识;使用说明

→ instructivo  adj. 有教育意义的

→ instruido  adj. 受过教育的,有文化的

 

El primero estaba habitado por un rey. El rey, vestido de púrpura y armiño, estaba sentado sobre un trono muy sencillo y, sin embargo, majestuoso.
第一颗星球上住着一个国王。国王穿着用紫红色和白色的礼服,坐在一个很简单却又十分庄严的宝座上。

 

★ 单词

púrpura  f. 紫红色

armiño  m. 洁白

trono  m. 宝座;王位

→ entronizar  tr. 使登基,立为君主

→ entronización  f. 登基

majestuoso  adj. 庄严的,威严的

→ majestad  f. 庄严,陛下

→ majestuosidad  f. 庄严性,威严性

 

—¡Ah, —exclamó el rey al divisar al principito—, aquí tenemos un súbdito!
“啊”,国王看见小王子时喊道“我们有了一个臣民”。

 

El principito se preguntó:
小王子自问道:

 

"¿Cómo es posible que me reconozca si nunca me ha visto"?
“他从来没有见过我,怎么会认识我呢?”

 

Ignoraba que para los reyes el mundo está muy simplificado. Todos los hombres son súbditos.
他并不知道,对于那些国王来说,世界非常简单。所有人都是臣民。

 

★ 单词

divisar  tr. 看见,望见

súbdito  m. 臣民,公民;adj. 臣属的

reconocer  tr. 认出

ignorar  tr. 不知道;无视

simplificado  adj. 简单的

声明:本内容为沪江西语整理,未经允许,请勿转载!