Disney rodará en los próximos meses en Canarias una de las películas que componen el nuevo universo Marvel y que será la mayor producción cinematográfica que se filme en Europa durante 2019, según ha anunciado este miércoles el presidente del Gobierno canario, Ángel Víctor Torres.
加那利群岛政府主席Ángel Víctor Torres周三宣布,未来几个月,迪士尼将在加那利群岛拍摄一部新漫威电影,这将是2019年欧洲拍摄的最大制作的电影。

 

(图源:图虫)

 

Torres ha realizado este anuncio tras reunirse en Las Palmas de Gran Canaria con dos representantes de la compañía estadounidense en este nuevo rodaje, Kevin de la Noy, productor de éxitos como el Caballero Oscuro, y Karl McMilan.
Torres是在拉斯帕尔马斯会见了两位影片拍摄负责人后宣布这一消息,两位负责人分别是Kevin de la Noy(作品黑暗骑士等)和Karl McMilan。

 

La delegación de Disney no ha querido revelar detalle alguno sobre la película, aunque el Gobierno canario sí ha confirmado que se filmará a partir de octubre en Fuerteventura, Lanzarote y Tenerife, que tendrá como protagonistas a "superestrellas", y que sus cifras superarán las de cualquiera de las producciones cinematográficas rodadas hasta la fecha en las islas.
迪士尼代表团不愿透露任何电影细节,虽然加那利群岛政府已经证实,10月起,将在Fuerteventura、Lanzarote和Tenerife拍摄一部以超级英雄为主题的电影,规模将超过之前在群岛拍摄的任何电影。

 

Ángel Víctor Torres ha recordado que la comunidad canaria ofrece a las inversiones del sector audiovisuales como ésta incentivos fiscales que pueden llegar a ser hasta del 40 % de su coste, y ha destacado que es previsible que este rodaje reporte para el archipiélago ingresos económicos de unos 13 millones de euros.
Ángel Víctor Torres回顾说,加那利群岛政府为电影的拍摄投资提供了税收优惠,这些优惠激励可能高达其成本的40%,他还强调可以预测到,这次拍摄将为群岛带来大约1300万欧元的经济收入。

 

El presidente canario ha recalcado que este tipo de iniciativas contribuyen a reforzar la imagen exterior de las islas. "Hemos visto aquí cómo se han producido películas que recrean tanto los siglos XVIII y XIX como el siglo XXIII, esa es la gran suerte que tiene nuestra tierra", ha resaltado Torres.
加那利群岛主席强调,这些举措有助于加强群岛的外部形象。Torres说,“我们在这里看到电影是如何再现18、19和23世纪的景象,这会是我们家乡所拥有的巨大财富”。

 

Este será el segundo rodaje que realiza Disney en apenas tres años en Canarias, donde ya filmó en 2017 Han Solo, la segunda parte de la trilogía complementaria de la nueva saga de Star Wars.
这将是迪士尼短短三年内在加那利群岛进行的第二次拍摄,之前已经在2017年拍摄《游侠索罗:星球大战外传》,是《星球大战》外传三部曲里的第二部外传电影。

 

Disney acaparó toda la atención de la feria Comic-Con de San Diego (EEUU) al anunciar los planes de rodaje de Marvel Studios tras la etapa que se ha cerrado con Vengadores: Endgame, la película más taquillera de la historia, que incluye el rodaje de cintas como The Eternals, Black Widow, Thor: Love and Thunder, etc.
迪士尼在美国圣迭戈国际动漫展上宣布,在《复仇者联盟4:终局之战》这部史上收视率最高的电影之后,计划开拍新的漫威电影,其中包括《永恒族》、《黑寡妇》独立电影、《雷神4》等。

 

Canarias acogió el pasado año 71 rodajes de películas, series y programas de televisión que eligieron las islas por su buen clima, su variedad de paisajes y sus incentivos fiscales al sector y que dejaron, como contrapartida, un impacto en su economía superior a los 60 millones de euros. Entre ellos, destacaron grandes producciones internacionales, como Wonder Woman; producciones nacionales, como Durante la Tormenta; o series como Hierro, rodada íntegramente en esa isla.
去年,加那利群岛上进行了71次电影、电视剧和电视节目的拍摄,这些拍摄之所以选择加那利群岛,是因为它气候宜人,拥有各种景观和对该行业的税收优惠,而作为回报,这些电影、电视剧和电视节目对加那利群岛的经济产生了6000多万欧元的影响。其中包括一些大型国际作品,如《神奇女侠》;国产影片,如《海市蜃楼》;或是还有像《Hierro》这样的电视剧,全部都是在加那利群岛上拍摄的。

 

Los rodajes audiovisuales no solo inyectaron más de 60 millones de euros en la economía canaria, sino que, además, hicieron posible unas 2.000 contrataciones directas de profesionales locales.
影片拍摄不仅为加那利群岛的经济注入了6000多万欧元的收入,还为当地专业人员提供了约2000个就业机会。

 

En 2019, la tendencia es similar y en lo que va de año, Canarias ha sido elegida para el rodaje de seis largometrajes y cinco series de TV, entre los que destacan la serie de Netflix The Witcher o el largometraje Wasp Network, con Penélope Cruz.
2019年也出现了类似的趋势,今年截至目前,加那利群岛被选为6部长片电影和5部电视剧的拍摄地,其中值得一提的有Netflix出品的电视剧《巫师》和由Penélope Cruz主演的电影《黄蜂网络》。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!