元音在西班牙语的拼读中占有非常重要的作用,如果辅音字母缺少元音将会无法发声。最近Quora上有题主发出了一项挑战:

¿Es posible hablar durante un minuto sin usar ninguna palabra que contenga la letra "A"?

能否在一分钟内不使用元音字母“a”来说西语?

这个挑战看上去几乎不可能完成,小伙伴们可以尝试一下,真的有这么难吗?先来看看网友们的回答!

(图源:视觉中国)

 

(一)

Por supuesto que si se puede. Solo tienes que querer, puede ser difícil, pero con el tiempo tú puedes ser un experto. En tu cerebro verlo todo debes, sinonimos existen de todo lo posible que decir!
当然可以!只要你想,虽然这会有点难,但最终你能成为这方面的专家。在你大脑中应该有全局概念,思路清晰,就一定能找到你要表述的词汇的同义词。(这个答主也有个强大的大脑,这段话一个“a”也没有,佩服佩服)

 

(二)

Seré honesto: no creo que lo logre. Mi intuición me dice que es un reto muy extremo. Sé que no es un proyecto sencillo y que el inconveniente tiene un buen motivo: el hecho de que este signo, símbolo o sonido es de inmenso uso en nuestro continente y en nuestro vivir. Pero he decidido seguir escribiendo e intento tener convicción de que se puede. Por supuesto que se puede.
说实话我不相信自己能做到。我的直觉告诉我这是一个极其困难的挑战,我知道这不是一项简单的任务,并且有着充分的理由:这个标志、符号及发音,在我们的土地上和生活中有着巨大的用途。我决定继续不用这个字母写下去,我相信我可以。当然可以。

 

Soy un miembro de este sitio web desde siempre, y todo el tiempo veo un número muy extenso de cuestiones y contenidos. Todos muy sugestivos y buenos. Por lo que muchos lectores y escritores se deciden por escribir soluciones, resoluciones, testimonios e incluso enormes composiciones. Pero me sorprende que no he visto en ningún momento un reto de este tipo, como el de hoy.
我是Quora的用户,一直以来我都看到了大量的问题和内容。这些问题都很不错并具有启发性。这里有许多答主和读者的解答、建议和经验之谈,甚至有大量的作品在这个平台涌现。但惊讶的是,我从未看到如今天这样的挑战。

(这个答主比上一个更厉害,不仅回答了问题,而且这两段话中也没有出现字母“a”)
 

(三)

Hablar espontáneamente sin usar la vocal A es muy complicado, escribir sin ella es más fácil.
我认为在不使用元音“a”的情况下自然地说话是非常困难的,但在书写过程中不使用“a”要容易很多。

 

(四)

Hay una cancion del cantante argentino Leon Gieco que se llama "Ojo con los Orozco". Dicha cancion no tiene ninguna palabra que contenga la letra A en toda su extension.
阿根廷歌手Leon Gieco的一首歌叫做“Ojo con los Orozco”。这首歌的全部歌词都没有包含字母a的单词。

听歌戳 >>>#/song?id=22251737

下面是这首歌的歌词选段:

Nosotros no somos como los Orozco,
yo los conozco, son ocho los monos:
Pocho, Toto, Cholo, Tom,
Moncho, Rodolfo, Otto, Pololo.
Yo pongo los votos sólo por Rodolfo,
los otros son locos, yo los conozco, no los
soporto.
Stop. Stop.

 

Pocho Orozco:
Odontólogo ortodoxo, doctor
Como Borocotó
Oncólogo jodón Morocho tordo
Groncho jocoso
Trosko
Chocó con los montos
Colocó Molotov. Bonzo.

 

Toto Orozco:
Colocón
Drogón como pocos
Tomó todos los hongos
Monologó solo como por dos otoños
Botó formol por los hongos
Tomó cloroformo, bols, ron, porrón, torronto, toso
Norto con Bordón
¿Lo votó o no?
Dobló los codos como loco
¡¡Coño!! ¿sos vos Toto?
Corroboró
Socorro, cómo tomó
Morfó hot dog, mondongo, pollo con porotos
Lloró, lloró con dolor
Por como lloró tomó como dos hongos
Tocó fondo
Tocó como loco
Contó todo, todo, todo
Bochornoso como Cóppolo. Stop. Stop.

(这首歌的歌词里的元音只有“o”)

 

(图源:视觉中国)

 

(五)

Sí, por supuesto. Revisa el concepto de Lipograma.
当然有可能做到啊,去了解一下漏字文吧。

根据百度百科的资料,漏字文,是指有意避免使用某个或某几个特定字母,从而写成的文章。公元前5世纪希腊诗人里斐奥多鲁斯Tryphiodorus写的24卷史诗中,每一卷都省略希腊字母中的一个不同字母。一般被省略的元音是常见的元音。

 

(六)

El escritor Enrique Jardiel Poncela escribió cinco relatos cada uno de ellos omitiendo una vocal diferente. El maravilloso cuento sin la "A" se llama "El chófer nuevo".
西班牙剧作家和小说家Enrique Jardiel Poncela写过五个故事,每个故事都省略了一个不同的元音。没有“A”的那个精彩故事题目为“El chófer nuevo”。

 

(七)

Sí es posible. Por ejemplo, la obra "Las vocales malditas" de Óscar de la Borbolla. En este libro él dedica cada uno de los cinco capítulos a una vocal (y excluye obviamente las otras cuatro). Así que no solo es posible hablar por un minuto, sino por mucho más tiempo.
是的,这是可能的。举个例子,墨西哥作家Óscardela Borbolla的作品“Las vowles malditas”就是如此。在这本书的五章里,每一章都只用一个元音(不包括其他四个元音)。因此,不用“a”说话不仅可以说一分钟,而且可以持续更长时间。

 

(八)

Hay un escritor francés ya fallecido, Georges Perec, que escribió dos novelas: en la primera "La disparition" de unas 300 páginas nunca usó la letra e ( que en francés es muy común). En la segunda novela, también muy extensa "Les revenentes" solo usa la letra e.
法国已故作家Georges Perec曾写了两部小说:长达300页的第一篇“La disparition”中,他从未使用过字母e(这在法语中很常见)。在第二部小说中,非常有名的“Les revenentes”仅使用了元音字母e。

 

看来,全世界有很多作家已经走在了QUORA上这群猎奇选手的前头,尝试过漏字文了。

试一试,你能做到吗?

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!