前段时间落幕的奥斯卡颁奖典礼让更多人了解到了《Shallow》这首歌曲,这是电影《一个明星的诞生》的主题曲。该片由布莱德利·库珀(Bradley Cooper)执导,翻拍自1937年版的同名老电影,库珀不仅是本片的导演,还继续担任了编剧、制片人以及主演的角色,女主是让我们期待满满的Lady Gaga,不知她在电影中会给我们怎样的惊喜呢。

 

电影的主题曲《Shallow》也由Bradley Cooper和Lady Gaga共同演唱,凭借这首歌,Lady Gaga获得了第91届奥斯卡最佳原创歌曲,毕竟嘎姐出马,品质保证。

 

今天安利的是《Shallow》的西班牙语翻唱,我们的专业翻唱歌手Kevin & Karla一定也不会让你失望。

视频链接请戳 >>>https://v.qq.com/x/page/k08430jj1uz.html

 

✿【中西歌词】✿

Dime algo ya
¿Acaso buscas la felicidad?
¿Necesitas más?
¿Acaso no la puedes encontrar?
对我诉说些什么吧
莫非你也在寻找幸福?
还是渴望着更多?
难道还未找寻到?

 

Caeré
En el recuerdo, buscar quien ser
Cambiaré antes
De sentir miedo por caer otra vez
我将坠落
在记忆里找寻自己
那些做出的改变
我怕会重蹈覆辙

 

Dime algo ya
¿Estás cansado del vacio llenar?
¿Necesitas más?
¿Acaso no lo quieres intentar?
对我诉说些什么吧
你是否厌倦了填补空虚?
还是渴望着更多?
难道你未曾想要努力吗?

 

Caeré
En el recuerdo, buscar quien ser
Cambiaré antes
De sentir miedo por caer otra vez
我将坠落
在记忆里找寻自己
那些做出的改变
我怕会重蹈覆辙

 

En un abismo, quieren ahogarme
No tocaré fondo
No pueden herirnos ni lastimarme
Si ya sobre el suelo estoy
他们想让我溺死在深渊里
无法触及深处
他们将无法再伤害我们
倘若我已上岸

 

En el suelo, suelo
En el suelo, en el suelo
En el suelo, suelo
Si ya sobre el suelo estoy
就在岸上,在岸上
就在岸上,就在岸上
就在岸上,在岸上
倘若我已上岸

 

En un abismo, quieren ahogarme
No tocaré fondo
No pueden herirnos ni lastimarme
Si ya sobre el suelo estoy
他们想让我溺死在深渊里
无法触及深处
他们将无法再伤害我们
倘若我已上岸

 

En el suelo, suelo
En el suelo, en el suelo
En el suelo, suelo
Si ya sobre el suelo estoy
就在岸上,在岸上
就在岸上,就在岸上
就在岸上,在岸上
倘若我已上岸

声明:双语文章中,文中翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!