大家的Álvaro Soler出新歌了哟!依然是欢快的调调,罗氏曲风,当你按下播放键,就可以确定这首歌就是你罗的歌没错啦。

我们都知道,萌罗的父亲是德国人,母亲是西班牙裔比利时人,从小就会许多种语言,包括加泰罗尼亚语、西班牙语、德语、意大利语、日语、英语。语言天赋全开,做音乐也是一把好手,最重要长得还如此帅气,除了舞蹈有待提升以外,简直就是完美男神好嘛。

罗罗十岁时和父母搬到日本生活,直到十七岁。为什么要提到这一点呢,因为他这次新歌《Loca》MV的拍摄地就选在了——日本。

小编仿佛听到一阵哀嚎,都这么近了,罗罗怎么不来中国转转呢!

话不多说,就先来舔屏吧,看看你罗在日本拍摄MV时是什么样子的吧。

歌曲链接请戳 >>>https://music.163.com/#/song?id=1341919457

视频链接请戳 >>>https://v.qq.com/x/page/c0029potytc.html

 

✿【中西歌词】✿

Para mí, para mí, para mí esto es amor
Pero sé, pero sé que no quieres dolor
Tú y yo, tú y yo, no me hace falta más
Sé que sin ti yo no puedo dormir
对我而言,这就是爱的模样
但我也知,你不想要被伤害
你我之间,于我不需要其他
我只知道,没有你我无法入眠

 

Y ven trepa la cama y por la mañana
No quiero verte, no quiero verte irte sin mí
Y regálame un beso, sólo por eso vale la pena
Vale la pena estar junto a ti
来床上吧,明天一早
我不想看你,不想看你离我而去
给我一个吻,仅仅如此就值得
值得和你在一起

 

Loca, loca, loca cuando me provoca
Pierdo y pierdo la razón
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Busco la respiración
Contigo pierdo la razón
(Contigo pierdo la razón)
疯了疯了疯了,每当挑逗我
我情难自禁失了理智
每次每次每次,在你的枕旁
找寻你的气息
和你在一起,我失去了理智
(和你在一起,我失去了理智)

 

Eres tú, eres tú la que me hace sentir
Y que no hay que olvidar que hace falta vivir
Cómo es, cómo es que me tienes así
Será que sin ti nunca podré dormir
是你,是你让我惊觉
不要忘了生活该怎么过
你怎能这样拥有我
若没有你我将难以入睡

 

Y ven trepa la cama y por la mañana
No quiero verte, no quiero verte irte sin mí
Y regálame un beso, sólo por eso vale la pena
Vale la pena estar junto a ti
(Contigo y nadie más)
来床上吧,明天一早
我不想看你,不想看你离我而去
给我一个吻,仅仅如此就值得
值得和你在一起
(只和你在一起)

 

Loca, loca, loca cuando me provoca
Pierdo y pierdo la razón
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Busco la respiración
Contigo pierdo la razón
疯了疯了疯了,每当挑逗我
我情难自禁失了理智
每次每次每次,在你的枕旁
找寻你的气息
和你在一起,我失去了理智

 

Mis amigos dicen que tú no me haces bien
Todos quieren saber, ¿por qué te quiero con locura?
Mis amigos dicen que tú no me haces bien
Todos quieren saber, ¿por qué te quiero con locura?
我的朋友都说,你待我不好
所有人想知道,我怎会如此疯狂地爱你
我的朋友都说,你待我不好
所有人想知道,我怎会如此疯狂地爱你

 

Loca, loca, loca cuando me provoca
Pierdo y pierdo la razón
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Busco la respiración
Contigo pierdo la razón
Ye-eh
Contigo pierdo la razón
疯了疯了疯了,每当挑逗我
我情难自禁失了理智
每次每次每次,在你的枕旁
找寻你的气息
和你在一起,我失去了理智
Ye-eh
和你在一起,我失去了理智

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!