La Unión Europea ha concedido billetes gratuitos para viajar este verano en Interrail a 1.320 jóvenes españoles, con el objetivo de que puedan descubrir Europa en tren y conocer, de primera mano, culturas y tradiciones del continente, ha anunciado la Comisión Europea.
欧盟委员会宣布今夏向1320名西班牙青年提供免费的Interrail欧洲铁路通票,让他们乘坐火车亲身体验欧洲,领略欧洲的文化与传统。

 

En total, más de 14.500 jóvenes, que cumplen 18 años en 2019, han sido seleccionados de entre casi 80.000 candidaturas para recibir un bono de viaje en el marco del programa DiscoverEU.
2019年共有超过14,500名满18岁的年轻人,从近80,000名候选人中脱颖而出,获得DiscoverEU“发现欧盟”项目提供的旅行优惠券。

(注:所有年满18岁的欧盟公民都可以申请参加“发现欧盟”项目)

 

En función de las cuotas asignadas por Estado miembro, 1.320 de 8.503 españoles que lo solicitaron podrán viajar gratis entre el 15 de abril y el 31 de octubre de 2019, durante un período de hasta 30 días.
根据欧盟成员国的配额,8503名西班牙申请者中共有1320人可以在2019年4月15日至10月31日间免费旅行,最长可达30天。

 

La segunda edición de DiscoverEU, una iniciativa de la Comisión Europea, atrajo candidaturas de casi 80.000 jóvenes de todos los Estados miembros de la Unión Europea durante un período de dos semanas, que finalizó el 11 de diciembre de 2018.
欧盟委员会发起的“发现欧盟”第二轮赠票活动吸引了来自欧盟所有成员国的近80,000名年轻人申请参与,申请期限为两周,已于2018年12月11日结束。

 

En total, casi 180.000 jóvenes de toda Europa han presentado su candidatura durante las dos rondas de 2018, de los cuales fueron seleccionados unos 30.000 jóvenes.
共有来自欧洲各地的近180,000名年轻人在2018年的两轮报名中提交了申请,其中约有30,000名年轻人被选中。

 

Los ganadores podrán viajar solos o en grupos de cinco personas como máximo, la mayoría de ellos en tren, aunque se podrán usar otros medios de transporte en casos excepcionales.
委员会表示获得资格的幸运儿可以独自旅行,也可以最多五人的小组旅行,其中大多数是乘坐火车,但在特殊情况下可以使用其他交通工具。

 

Además de viajar gratuitamente por Europa, los jóvenes recibirán orientaciones antes de la salida y podrán estar en contacto entre ellos en las redes sociales, y también se les informará sobre oportunidades especiales de las que podrán disfrutar, como descuentos en las entradas de los museos o lugares de interés cultural.
除了可以在欧洲免费旅行,这些幸运儿还能在出发前获得指南,并可以在社交网络上相互联系,还被告知可以享受的特殊机会,例如博物馆或文化景点门票的折扣。

 

En mayo de 2018, la Comisión Europea propuso destinar 700 millones de euros a DiscoverEU, como parte del futuro programa Erasmus+, en el marco del próximo presupuesto plurianual de la UE para 2021-2027.
2018年5月,欧盟委员会提议在下一个欧盟2021-2027年多年度预算的框架内,向“发现欧盟”活动拨款7亿欧元,作为未来Erasmus+项目的一部分。

 

En caso de que el Parlamento Europeo y el Consejo aprobaran la propuesta, otro millón y medio de jóvenes de 18 años, podrán viajar durante esos siete años.
如果欧洲议会和理事会批准该提案,那么未来7年,将有另外150万18岁年轻人能够获得这样的旅行机会。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!