Penélope Cruz y Antonio Banderas, nominados a los Globos de Oro.
佩内洛普·克鲁兹和安东尼奥·班德拉斯,获得金球奖提名。

 

La española Penélope Cruz ha sido nominada al Globo de Oro a la Mejor actriz de reparto de una serie de televisión por su papel en American Crime Story: El asesinato de Gianni Versace, según ha informado este jueves la Asociación de la Prensa Extranjera de Hollywood.
据好莱坞外国记者协会周四报道,西班牙演 佩内洛普·克鲁兹凭借电视连续剧《美国犯罪故事:刺杀范思哲》,被提名为金球奖电视剧最佳女配角。

 

También Antonio Banderas ha recibido una nominación al Mejor actor de serie limitada o película televisiva por Genius: Picasso, tal y como ha anunciado la Asociación que otorga los galardones.
颁奖协会还宣布,安东尼奥·班德拉斯凭借《天才:毕加索》获得了限定剧/电视电影最佳男演员提名。

 

El vicio del poder, dirigida y escrita por Adam McKay, parte como la gran favorita en la 76 edición de los Globos de Oro gracias a sus seis nominaciones. La favorita, Green Book y Ha nacido una estrella han logrado cinco candidaturas cada una, mientras que Infiltradoen el KKKlan y El regreso de Mary Poppins han obtenido cuatro cada una.
由亚当·麦凯执导编剧的电影《副总统》,获六项提名领跑,成为第76届金球奖的焦点。《宠儿》、《绿皮书》和《一个明星的诞生》也分别获得五项提名,而《黑色党徒》和《欢乐满人间》分别获得了四项提名。

 

The Americans y Killing Eve competirán por el Globo de Oro a la mejor serie dramática, una categoría en la que también están nominadas Bodyguard, Posey Homecoming.
《美国谍梦》和《杀死伊芙》将角逐金球奖剧情类最佳剧集,其中《贴身保镖》、《归家》也被提名。

 

Viggo Mortensen (Green Book) y Lin-Manuel Miranda (El regreso de Mary Poppins) figuran entre los candidatos como mejor actor de comedia o musical, y el mexicano Alfonso Cuarón competirá por ganar el galardón al Mejor director.
维果·莫滕森(作品《绿皮书》)和林-曼努尔·米兰达(作品《欢乐满人间》)入围音乐/喜剧电影最佳男主角,墨西哥导演阿方索·卡隆(作品《罗马》)将角逐电影最佳导演。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!