Es España uno de los países donde más se camina?
西班牙是人们走路最多的国家之一吗?

 

Un estudio revela que los españoles andamos diariamente una media de 6.000 pasos, lo que supone unos 4 kilómetros de distancia.
一项研究显示,西班牙人均每天步行6000步,路程大约4公里。

 

La fundación "national institute for health" de la universidad de standford (Palo Alto, california) ha llevado a cabo uno de los estudios más ambiciosos en el terreno del movimiento de los seres humanos.
这是斯坦福大学(加利福尼亚州帕罗奥图)的“国立卫生研究院”基金会开展了人类运动领域最有信服力的其中一项研究。

 

Para poder evaluar todos estos datos, los autores del estudio se sirvieron de la información conseguida a través de una aplicación móvil, desde la cual se evaluaron parámetros como la edad, el peso, la altura, el país de procedencia, el sexo de los participantes, tipo de comunidad donde residían, el trabajo que realizaban o incluso sus ingresos medios; detalles que podían ayudarles a generar ciertos patrones de conducta y trasladarlos al aumento o no de enfermedades relacionadas con el sedentarismo o la no actividad de los seres humanos, como puede ser la obesidad. ¿su propósito? Demostrar que gracias a este tipo de aplicaciones se puede mejorar la salud de la humanidad, entendiendo mejor su rutina diaria.
为了评估所有数据,该研究的发起者通过移动应用程序获得的信息,评估受调查者的年龄、体重、身高、国籍、性别、居住社区类型和所做的工作,甚至他们的平均收入;详细的数据可以帮助他们注意一些行为,并将其与久坐或不活动导致的疾病增加与否联系起来,如肥胖。那目的是什么呢?是为了证明通过这种类型的应用程序,可以更好地了解自己的日常习惯,改善健康状况。

 

Debido al volumen de países, se centró la investigación en 46 de ellos, de los cuales el 90% pertenecía a 32 países con grandes ingresos y el otro 10% era de 14 países cuyos ingresos son medios. Tras revelar los resultados, España, junto con Rusia, China, Japón, Bielorrusia y Ucrania, encabezaron los países donde sus ciudadanos mostraban una mayor predisposición a caminar a lo largo del día y a estar en movimiento.
由于国家数量众多,研究重点聚在是其中的46个,其中90%属于32个收入较高的国家,另外10%来自14个中等收入国家。结果揭晓后,发现西班牙,以及俄罗斯、中国、日本、白俄罗斯和乌克兰占领了榜首,这些国家的民众日常更喜欢走路。

从图中就能看到,西班牙、中国人均每天的走路步数都在6000左右,你平时微信运动上的数据达到这一指标了吗?

 

Pero, ¿qué hace que la gente andes más? Según el estudio, el hecho de que las ciudades de cada país hagan inversiones en mejorar la forma en la que la gente se desplaza por ellas, creando un ambiente seguro y divertido para caminar.
但是什么让人们走更多的路?根据这项研究,每个国家的城市都在投资改善人们的通行方式,创造更安全、有趣的步行环境。

参考资料:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!