(图片来自于)

La Plaza de España de Torrijos (Toledo) fue testigo este pasado domingo de dos récord Guinness: el plato de jamón cortado a mano más grande del mundo y de la mayor concentración de cortadores profesionales de jamón.
托里霍斯(托莱多)的西班牙广场见证了上周日的两项吉尼斯纪录:世界上最大的手工切割火腿拼盘,以及专业火腿切片师最大型的一次集会。

 

Patrocinado por Embutidos España, en colaboración con el Ayuntamiento de Torrijos y en favor de la Asociación Torrijeña de Esclerosis Múltiple, los cortadores han conseguido el plato de jamón más grande del mundo que ha pesado más de 500 kilos, superando el anterior récord que se encontraba en 392, ha informado en nota de prensa la empresa de embutidos.
由Embutidos España赞助,与托里霍斯政府合作,并在托里霍斯市多发性硬化症协会的支持下,火腿切片师们成功造就了世界上最大的火腿拼盘,重量超过500公斤,超过之前392公斤的记录,Embutidos公司的新闻稿中报道了此事。

 

Para llegar a obtener este récord también se ha conseguido otro que es la mayor concentración de cortadores profesionales de jamón de todas las partes de España y algunos de ámbito internacional, aglutinando a 205, que se han volcado de forma altruista con el reto que finalmente se ha realizado.
为了实现它,还创造了另一项记录,这是来自西班牙各地和世界范围的专业火腿切片师最大规模的集会,本次活动汇集了205名火腿切片师,他们志愿聚集在一起,最终努力完成了挑战。

 

Los fondos recaudados con la venta del jamón del récord Guinness entre la multitud de asistentes han sido donados íntegramente a Atordem (Asociación Torrijeña de Esclerosis Múltiple), para que continúe con su trabajo de rehabilitación de pacientes con esta enfermedad.
创造此次吉尼斯纪录的火腿出售给了参与活动的民众,获得的收益已经全部捐献给Atordem(托里霍斯多发性硬化症协会),支援这种疾病的患者康复工作。

 

"Para nosotros es un orgullo poder patrocinar en esta iniciativa con un fin solidario para Atordem, con quien colaboramos habitualmente", ha dicho el gerente de Embutidos España, Miguel Ángel España. "Además, realizar un récord Guinness en Torrijos para nosotros es un gran motivo también para enorgullecernos, principalmente si el jamón es el protagonista", ha añadido.
“我们很自豪能够赞助这一活动,为我们经常合作的Atordem募集资金”,西班牙Embutidos公司的经理Miguel Ángel说。“此外,我们能在托里霍斯创造一项吉尼斯纪录也是一个值得骄傲的理由,特别是当火腿是主角的时候”,他补充说。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!