Un joven con Síndrome de Down logra su sueño de ser bombero
一名患有唐氏综合征的年轻人实现了当消防员的梦想

Álvaro Lafarge Sánchez, con 22 años, se convirtió oficialmente en el primer bombero bonaerense con síndrome de Down. Su condición nunca le ha impedido realizar sus sueños y llegar hasta donde se propusiese: ni cuando sus profesoras le decían que no podía terminar la primaria, ni cuando le aconsejaban dedicarse a otros deportes de menos riesgo que la equitación o el rugby, deportes que verdaderamente le apasionaban.
现年22岁患有唐氏综合征的Álvaro Lafarge Sánchez已正式成为了布宜诺斯艾利斯的一名消防员。他自身的条件从未成为他实现梦想的阻碍,也从未阻挡他到达向往的地方:当老师断言他不能完成小学课程、当别人建议他选择风险较小的运动而不是像马术或橄榄球这种能真正激发他热情的运动时,也从未放弃自己的梦想。

 

Álvaro siempre contó con el apoyo incondicional de su familia y eso, junto con su destacable fuerza de voluntad, espíritu de superación, y ganas de lucha han hecho posible todas y cada una de las pequeñas victorias de su vida. La última de ellas, la de ingresar en el cuerpo de bomberos en la provincia de Buenos Aires, Argentina.
正是因为Álvaro拥有家人无条件地支持,加上他自己强烈的意愿、追求卓越的精神以及对于奋斗的渴望,他才取得了人生中一个个小小的成就。最近的成就是他加入了阿根廷布宜诺斯艾利斯的消防大队。

 

Un buen día, Álvaro Lafarge le dijo a su madre que quería ser bombero y se preparó para ello. En el año 2013, el joven estaba más que preparado y cumplía sin un pero todos los requisitos necesarios, así que iniciaron los trámites para ingresar en el cuerpo de bomberos; pero estos siempre le daban largas. De oficina en oficina estuvieron rodando tres años y medio.
有一天,Álvaro Lafarge告诉母亲他想要成为一名消防员,并为之做好准备。2013年,这个小伙子准备万全了,毫无疑问符合了所有要求,于是开始办理加入消防队的手续;而这过程对他来说十分漫长。在各种部门间周转了足足三年半。

 

El problema es que, si bien Álvaro cumplía a la perfección con las tareas que le asignaban, no podía ser incorporado como empleado efectivo por tener síndrome de Down, tal y como se explica en un reportaje del Diario Clarín sobre la historia de este joven.
问题在于尽管Álvaro可以很好地完成交给他的任务,但因为患有唐氏综合征,他不能像一名正式员工一样加入消防队。Clarín日报在有关这个年轻人的报道中解释道。

 

En un intento desesperado, la madre del muchacho escribió una petición en la página Change.org y logró reunir más de 18.000 firmas en apoyo a su causa en tan solo cuatro días. "Los medios ayudaron mucho a su difusión y con el apoyo de organismos no gubernamentales elevamos la causa al ministerio de Seguridad", explicó la madre.
走投无路之下,这个小伙子的母亲孤注一掷,在Change.org网页上写了一封请愿书,仅仅在四天之内就收集了18000个支持此事的签名。“通过这种方式这件事得到了很好的传播,另外还有一些非政府组织的支持,使得安全部也了解了原因”,Álvaro的母亲解释说。

 

Su petición llegó a oídos de la gobernadora y el 7 de abril del 2017 Álvaro firmó su contrato, pero el acto oficial de puesta en funciones se hizo en Junín el 19 de mayo. Desde ese día Álvaro es uno más en el cuerpo de bomberos, trabaja 30 horas semanales y cobra un sueldo como el de sus compañeros
省长也知道了这一请愿,最终2017年4月7日Álvaro签下了他的入职合同,但是官方正式的入职仪式5月19日才在Junín举行。从那一天起,Álvaro就成了消防队的一员,每周工作30小时,工资收入与他的同事们一样。

声明:双语文章中中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥,欢迎指正。未经允许,请勿转载!