说到西班牙,我们都会想到弗拉明戈(flamenco)、海鲜饭(paella)、斗牛(toros),还有阳光沙滩,因为它们是众所周知且名扬世界的西班牙特色。

但实际上,西班牙还有不少你曾经不知道,但在学了西语后才了解的特点。西语君总结了了10个,你是不是全部都体会过了呢?

 

1. La siesta, un estereotipo
西班牙人都午睡是一种刻板印象

No es tanto como dicen, entre otras cosas porque los horarios laborales no siempre nos permiten hacerla; además, son muchos los países donde echarse un sueñecito tras el almuerzo es algo habitual, siempre y cuando pueda hacerse.
实际上并不像流传的那样,因为有时候安排好的工作时间并不允许我们这样做;此外,其实只要你有时间午睡,有许多国家在午餐后小憩是很常见的。

 

2. Vivimos en la calle
“住”在大街上

Aunque en casita se está muy bien, sobre todo en invierno, lo cierto es que disfrutamos de la vida al aire libre debido a una climatología que es la envidia de muchos otros lugares del mundo.
虽然窝在家里的感觉特别好,尤其是在冬天,但实际上西班牙人非常喜欢户外活动,因为这里拥有世界上许多其他地方都会嫉妒的好天气(西班牙人都闲不住喜欢往外跑,无论是去沙滩上晒太阳,还是在街边喝杯咖啡谈天说地)。

 

3. Las persianas
百叶窗

Una humilde persiana despierta la curiosidad de muchos extranjeros debido a que en sus países es más habitual el uso de estores o contraventanas.
一个普通的百叶窗勾起了许多外国人的好奇心,因为在他们的国家纱窗或百叶帘的使用更为常见。

 

4. Las fiestas populares
节日

Si hay algo en España con superávit esas son las fiestas del pueblo. No hay un solo rincón donde no se celebren y siempre como no, aderezadas con unas buenas viandas.
如果要说,在西班牙最不缺的就是节日了。没有一个地方不庆祝节日(无论是全国性的节日还是地方性的,西班牙的节日总能用让你嗨起来,感受最热闹的氛围),还有丰盛的美食。

 

5. Empatizamos muy bien
人们的亲密相处

Nos gustan, los abrazos, los besos y las muestras de cariño aunque sea en público, algo que en muchos países no está bien considerado e incluso puede ser irrespetuoso. A nosotros nos encanta.
即使在公共场合,西班牙人也喜欢拥抱、亲吻和表达爱意,这在许多国家都没有被接受,甚至可能被认为是冒犯。但西班牙人喜欢。

 

6. Muchos bares
酒吧非常多

Un bar por cada 175 personas, la mayor densidad del mundo. En muchos lugares del mundo encontrar un bar no es nada fácil sin embargo en España lo difícil es precisamente no encontrarlo.
西班牙是世界上酒吧密度最大的国家,每175人拥有一间酒吧。在世界上的很多地方,找到一间酒吧并不容易,但在西班牙,却恰恰相反,找不到酒吧才是最难的。

 

7. Los horarios
作息时间

Para muchos visitantes nuestros horarios son un auténtico cáos; almorzamos tarde, merendamos cuando ellos cenan o salimos de parranda cuando ellos se acuestan.
对于许多游客来说,西班牙人的日程安排非常混乱;午饭吃得晚,其他国家的吃晚饭时西班牙人在喝下午茶,他们睡觉时西班牙人则是出去嗨皮了。

 

8. Varios idiomas
多种语言

Si un extranjero recorre el norte de España de Este a Oeste, escuchara hablar en Catalán, Euskera, Castellano y Gallego y hasta es posible de que si no esta informado de este asunto piense que se ha equivocado de país.
如果一个外国人从东到西穿越西班牙北部,他可能会听到加泰罗尼亚语、巴斯克语、卡斯蒂利亚语和加利西亚语,如果之前不知此事,可能就会以为自己走错国家了。

 

9. Sucesión de nombres
名字的代代相传

Es algo muy habitual por aquí y no tanto por los extranjeros, nombre propios que pasan de generación en generación, por ejemplo el abuelo José, el padre José y el hijo también José. Es una costumbre muy típica de España.
在其他国家相对少见,但代代相传的名字在西班牙非常普遍,例如祖父叫José,父亲叫José,儿子也叫José。这是西班牙的独特传统。

 

10. Impuntuales
不守时

Esta malísima costumbre está muy mal considerada en la mayoría de los países civilizados del mundo, pero aquí es lo más habitual y hasta en los círculos sociales más clasistas parece ser un síntoma de poder e importancia.
这个坏习惯在世界上大多数文明国家都被认为是非常糟糕的,但在西班牙却很常见的,甚至在社交圈子里,它似乎是权力和地位的象征。

还有想补充的内容吗?欢迎评论讨论哦!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!