Durante el partido entre el Chelsea y el Arsenal, la televisión británica tuvo un error gracioso cuanto menos. El nombre de Kepa, actual portero del Chelsea, aparecía con la cara de N'Golo Kanté, mediocampista de mismo equipo.
在英超切尔西对阵阿森纳的比赛里,英国电视上犯了一个滑稽的错误。如今的切尔西门将凯帕的名字上,竟然放出了同球队中场球员恩戈洛·坎特的脸。

→ 可怕的凯帕。

 

Ante el inesperado error en el primer encuentro de la Premier League, las redes sociales no han tardado en hacer eco del asunto popularizando la llegada del futbolista vasco a tierras inglesas.
面对英超第一场赛事里意想不到的错误,社交网络上对于这位巴斯克足球运动员在英国国土上出名很快给出了回应。

 

El exportero del Athletic Club, que fichó hace una semana para el Chelsea, ha causado furor entre los usuarios que bromean con que su llegada a Londres le ha cambiado el aspecto. El verano londinense ha sido el protagonista del humor en la red social.
这位毕尔巴鄂竞技俱乐部的前门将,在一周前加盟切尔西,引发了网友们的狂热议论,开玩笑吐槽他来到伦敦后竟变了容貌。伦敦的夏天也一度成为了网络上幽默段子的主角。

 

→ 看来伦敦的太阳的确太烈了。(你看凯帕都晒成这样了……)

 

→ 伦敦的夏天很热啊。

 

→ 看看这动图,伦敦夏天热浪的威力那么大?难怪凯帕变了样。

 

→ 看来巴斯克人晒了太阳会变成这样。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!